aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/config/locales/gl.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r--config/locales/gl.yml141
1 files changed, 120 insertions, 21 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index c2fb18d57..48aaff0ad 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -21,7 +21,9 @@ gl:
federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén.
get_apps: Probar unha aplicación móbil
hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
- instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio.
+ instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio.
+
+'
learn_more: Saber máis
privacy_policy: Política de privacidade
see_whats_happening: Ver o que está a acontecer
@@ -58,6 +60,7 @@ gl:
one: Seguidora
other: Seguidoras
following: Seguindo
+ instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ó servidor mesmo e non a unha usuaria individual. Utilízase por motivos de federación e non debería estar suspendida.
joined: Uniuse en %{date}
last_active: última actividade
link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date}
@@ -96,6 +99,7 @@ gl:
add_email_domain_block: Bloquear o dominio do email
approve: Aprobar
approve_all: Aprobar todos
+ approved_msg: Aprobada a solicitude da aplicación de conexión de %{username}
are_you_sure: Está segura?
avatar: Imaxe de perfil
by_domain: Dominio
@@ -109,8 +113,10 @@ gl:
confirm: Confirmar
confirmed: Confirmado
confirming: Estase a confirmar
+ delete: Eliminar datos
deleted: Eliminado
demote: Rebaixar
+ destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña
disable: Desactivar
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
disabled: Desactivado
@@ -121,10 +127,12 @@ gl:
email_status: Estado do email
enable: Activar
enabled: Activado
+ enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
followers: Seguidoras
follows: Seguindo
header: Cabeceira
inbox_url: URL da caixa de entrada
+ invite_request_text: Razóns para unirte
invited_by: Convidada por
ip: IP
joined: Uniuse
@@ -136,6 +144,8 @@ gl:
login_status: Estado da sesión
media_attachments: Multimedia adxunta
memorialize: Converter en lembranza
+ memorialized: Na lembranza
+ memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza
moderation:
active: Activa
all: Todo
@@ -156,10 +166,14 @@ gl:
public: Público
push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira
redownload: Actualizar perfil
+ redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe
reject: Rexeitar
reject_all: Rexeitar todo
+ rejected_msg: Rexeitada a solicitude da aplicación de conexión de %{username}
remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil
remove_header: Eliminar cabeceira
+ removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username}
+ removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username}
resend_confirmation:
already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada
send: Reenviar o email de confirmación
@@ -176,22 +190,30 @@ gl:
search: Procurar
search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de email
search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP
+ sensitive: Sensible
+ sensitized: marcado como sensible
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
show:
created_reports: Denuncias feitas
targeted_reports: Denuncias feitas por outros
- silence: Acalar
- silenced: Acalada
+ silence: Silenciar
+ silenced: Silenciado
statuses: Estados
subscribe: Subscribirse
suspended: Suspendida
+ suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados.
+ suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
time_in_queue: Agardando na cola %{time}
title: Contas
unconfirmed_email: Email non confirmado
+ undo_sensitized: Desmarcar sensible
undo_silenced: Desfacer acalar
undo_suspension: Desfacer suspensión
+ unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username}
unsubscribe: Desbotar a subscrición
+ unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
username: Nome de usuaria
+ view_domain: Ver resumo para o dominio
warn: Aviso
web: Web
whitelisted: Listaxe branca
@@ -206,12 +228,14 @@ gl:
create_domain_allow: Crear permiso de dominio
create_domain_block: Crear bloqueo de dominio
create_email_domain_block: Crear bloqueo de dominio de correo electrónico
+ create_ip_block: Crear regra IP
demote_user: Degradar usuaria
destroy_announcement: Eliminar anuncio
destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada
destroy_domain_allow: Eliminar permiso de dominio
destroy_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio
destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio de correo electrónico
+ destroy_ip_block: Eliminar regra IP
destroy_status: Eliminar estado
disable_2fa_user: Desactivar 2FA
disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada
@@ -224,13 +248,16 @@ gl:
reopen_report: Reabrir denuncia
reset_password_user: Restabelecer contrasinal
resolve_report: Resolver denuncia
+ sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible
silence_account: Silenciar conta
suspend_account: Suspender conta
unassigned_report: Desasignar denuncia
+ unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta
unsilence_account: Deixar de silenciar conta
unsuspend_account: Retirar suspensión de conta
update_announcement: Actualizar anuncio
update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada
+ update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio
update_status: Actualizar estado
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} atribuíu a denuncia %{target} a el mesmo"
@@ -242,12 +269,14 @@ gl:
create_domain_allow: "%{name} engadiu á listaxe branca o dominio %{target}"
create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} engadiu á listaxe negra o dominio de email %{target}"
+ create_ip_block: "%{name} creou regra para IP %{target}"
demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
destroy_announcement: "%{name} eliminou o anuncio %{target}"
destroy_custom_emoji: "%{name} eliminou a emoticona %{target}"
destroy_domain_allow: "%{name} eliminou o dominio %{target} da listaxe branca"
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} engadiu á lista branca o dominio de email %{target}"
+ destroy_ip_block: "%{name} eliminou regra para IP %{target}"
destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requirimento de dobre factor para a usuaria %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} desactivou a emoticona %{target}"
@@ -260,13 +289,16 @@ gl:
reopen_report: "%{name} reabriu a denuncia %{target}"
reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
resolve_report: "%{name} resolveu a denuncia %{target}"
+ sensitive_account: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible"
silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
unassigned_report: "%{name} deixou de atribuír a denuncia %{target}"
+ unsensitive_account: "%{name} desmarcou o multimedia de %{target} como sensible"
unsilence_account: "%{name} deixou de silenciar a conta de %{target}"
unsuspend_account: "%{name} desactivou a suspensión da conta de %{target}"
update_announcement: "%{name} actualizou o anuncio %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} actualizou a emoticona %{target}"
+ update_domain_block: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio %{target}"
update_status: "%{name} actualizou o estado de %{target}"
deleted_status: "(estado eliminado)"
empty: Non se atoparon rexistros.
@@ -370,6 +402,8 @@ gl:
silence: Silenciar
suspend: Suspender
title: Novo bloqueo de dominio
+ obfuscate: Ofuscar o nome de dominio
+ obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome do dominio na lista se está activada a publicación da lista de limitacións de dominio
private_comment: Comentario privado
private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores.
public_comment: Comentario público
@@ -409,6 +443,7 @@ gl:
instances:
by_domain: Dominio
delivery_available: Entrega dispoñíbel
+ empty: Non se atopan dominios.
known_accounts:
one: "%{count} conta coñecida"
other: "%{count} contas coñecidas"
@@ -432,6 +467,21 @@ gl:
expired: Expirado
title: Filtro
title: Convites
+ ip_blocks:
+ add_new: Crear regra
+ created_msg: Engadeuse a nova regra IP
+ delete: Eliminar
+ expires_in:
+ '1209600': 2 semanas
+ '15778476': 6 meses
+ '2629746': 1 mes
+ '31556952': 1 ano
+ '86400': 1 día
+ '94670856': 3 anos
+ new:
+ title: Crear nova regra IP
+ no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha
+ title: Regras IP
pending_accounts:
title: Contas pendentes (%{count})
relationships:
@@ -471,6 +521,8 @@ gl:
comment:
none: Ningún
created_at: Denunciado
+ forwarded: Reenviado
+ forwarded_to: Reenviado a %{domain}
mark_as_resolved: Marcar como resolto
mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
notes:
@@ -514,6 +566,7 @@ gl:
domain_blocks_rationale:
title: Amosar motivo
enable_bootstrap_timeline_accounts:
+ desc_html: Facer que as novas usuarias sigan automáticamente certas contas para que así a cronoloxía inicial non esté baleira
title: Activar seguimentos por omisión para novas usuarias
hero:
desc_html: Amosado na páxina principal. Polo menos 600x100px recomendados. Se non está definido, estará por defecto a miniatura do servidor
@@ -540,6 +593,9 @@ gl:
min_invite_role:
disabled: Ninguén
title: Permitir convites por
+ require_invite_text:
+ desc_html: Cando os rexistros requiren aprobación manual, facer que o texto "Por que te queres rexistrar?" do convite sexa obrigatorio en lugar de optativo
+ title: Require que as novas usuarias completen solicitude de texto do convite
registrations_mode:
modes:
approved: Precisa aprobación para rexistrarse
@@ -585,7 +641,7 @@ gl:
delete: Eliminar o ficheiro subido
destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido!
statuses:
- back_to_account: Voltar a páxina da conta
+ back_to_account: Volver a páxina da conta
batch:
delete: Eliminar
nsfw_off: Marcar como non sensible
@@ -679,8 +735,11 @@ gl:
prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
+ dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?"
forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
+ link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación
+ link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade
login: Conectar
logout: Desconectar
migrate_account: Mover a unha conta diferente
@@ -691,7 +750,7 @@ gl:
saml: SAML
register: Rexistro
registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
- resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación
+ resend_confirmation: Reenviar as intruccións de confirmación
reset_password: Restablecer contrasinal
security: Seguranza
set_new_password: Estabelecer novo contrasinal
@@ -705,7 +764,9 @@ gl:
functional: A súa conta está totalmente operativa.
pending: A túa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a aplicación está aprobada.
redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}.
+ too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez.
trouble_logging_in: Problemas para conectar?
+ use_security_key: Usa chave de seguridade
authorize_follow:
already_following: Xa está a seguir esta conta
already_requested: Xa tes enviada unha solicitude de seguimento a esa conta
@@ -730,6 +791,7 @@ gl:
date:
formats:
default: "%d %b, %Y"
+ with_month_name: "%d %B, %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
@@ -794,6 +856,7 @@ gl:
request: Solicite o ficheiro
size: Tamaño
blocks: Bloqueos
+ bookmarks: Marcadores
csv: CSV
domain_blocks: Bloqueos de dominio
lists: Listaxes
@@ -861,6 +924,8 @@ gl:
status: Estado da validación
view_proof: Ver proba
imports:
+ errors:
+ over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas
modes:
merge: Fusionar
merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
@@ -870,6 +935,7 @@ gl:
success: Os seus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
types:
blocking: Lista de bloqueo
+ bookmarks: Marcadores
domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
following: Lista de seguimento
muting: Lista de usuarias acaladas
@@ -930,7 +996,7 @@ gl:
warning:
backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta
before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
- cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás voltar a migrar de novo
+ cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo
disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación.
followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta
only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente por unha redirección no perfil</a>.
@@ -990,6 +1056,14 @@ gl:
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
+ otp_authentication:
+ code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar
+ description_html: Se activas a <strong>autenticación con dous factores</strong> utilizando unha app de autenticación, ó conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para conectarte.
+ enable: Activar
+ instructions_html: "<strong>Escanea este código QR na túa app TOTP no móbil ou Google Authenticator</strong>. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando te conectes."
+ manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:'
+ setup: Configurar
+ wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor?
pagination:
newer: Máis novo
next: Seguinte
@@ -1018,6 +1092,7 @@ gl:
relationships:
activity: Actividade da conta
dormant: En repouso
+ follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas
followers: Seguidoras
following: Seguindo
invited: Convidado
@@ -1099,7 +1174,7 @@ gl:
aliases: Alcumes da conta
appearance: Aparencia
authorized_apps: Apps autorizadas
- back: Voltar a Mastodon
+ back: Volver a Mastodon
delete: Eliminación da conta
development: Desenvolvemento
edit_profile: Editar perfil
@@ -1114,6 +1189,7 @@ gl:
profile: Perfil
relationships: Seguindo e seguidoras
two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
+ webauthn_authentication: Chaves de seguridade
spam_check:
spam_detected: Esto é un informe automatizado. Detectouse Spam.
statuses:
@@ -1152,6 +1228,8 @@ gl:
other: "%{count} votos"
vote: Votar
show_more: Mostrar máis
+ show_newer: Mostrar o máis novo
+ show_older: Mostrar o máis vello
show_thread: Amosar fío
sign_in_to_participate: Conéctese para participar na conversa
title: '%{name}: "%{quote}"'
@@ -1164,19 +1242,19 @@ gl:
unlisted_long: Visible para calquera, pero non listado en liñas de tempo públicas
stream_entries:
pinned: Mensaxe fixada
- reblogged: promovida
+ reblogged: comparteu
sensitive_content: Contido sensible
tags:
does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
terms:
body_html: |
- <h2>Intimidade</h2>
+ <h2>Privacidade</h2>
<h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
<ul>
<li><em>Información básica da conta</em>: Se se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
- <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
- <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
+ <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de volver a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
+ <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e volver a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
<li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
</ul>
@@ -1260,25 +1338,24 @@ gl:
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
- code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar
- description_html: Se activa a <strong>autenticación de dobre factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que creará testemuños para poder entrar.
+ add: Engadir
disable: Deshabilitar
- enable: Habilitar
+ disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada
+ edit: Editar
enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
- instructions_html: "<strong>Escanea este código QR en Google Authenticator ou aplicación TOTP no teu teléfono</strong>. Desde agora, esta aplicación proporcionará testemuños que debes introducir ao conectarte."
lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
- manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
+ methods: Métodos para o segundo factor
+ otp: App autenticadora
recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
- setup: Configurar
- wrong_code: O código introducido non é válido! Son correctas as horas no dispositivo e o servidor?
+ webauthn: Chaves de seguridade
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar!
- subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar
+ explanation: Solicitaches os datos completos da túa conta de Mastodon. Xa está preparados para descargar!
+ subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar
title: Leve o ficheiro
sign_in_token:
details: 'Detalles sobre o intento:'
@@ -1289,6 +1366,7 @@ gl:
warning:
explanation:
disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
+ sensitive: Os teus ficheiros e ligazóns a multimedia serán tratados como sensibles.
silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente te segue verá os teus toots en este servidor, e poderías estar excluída de varias listaxes públicas. Porén, outras persoas poderíante seguir de xeito manual.
suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}.
@@ -1297,16 +1375,18 @@ gl:
subject:
disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
none: Aviso para %{acct}
+ sensitive: Ó publicar multimedia a túa conta %{acct} foi marcada como sensible
silence: A súa conta %{acct} foi limitada
suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
title:
disable: Conta conxelada
none: Aviso
+ sensitive: O teu multimedia foi marcado como sensible
silence: Conta limitada
suspend: Conta suspendida
welcome:
edit_profile_action: Configurar perfil
- edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a tua conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots.
+ edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a túa conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots.
explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
final_action: Comece a publicar
final_step: 'Publica! Incluso sen seguidoras as túas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nos cancelos. Poderías presentarte ao #fediverso utilizando o cancelo #introductions.'
@@ -1322,9 +1402,11 @@ gl:
tips: Consellos
title: Benvida, %{name}!
users:
+ blocked_email_provider: Este provedor de email non está permitido
follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
generic_access_help_html: Problemas para acceder a conta? Podes contactar con %{email} para obter axuda
invalid_email: O enderezo de correo non é válido
+ invalid_email_mx: Semella que o enderezo de email non existe
invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
invalid_sign_in_token: Código de seguridade non válido
otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email}
@@ -1334,3 +1416,20 @@ gl:
verification:
explanation_html: 'Podes <strong>validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:'
verification: Validación
+ webauthn_credentials:
+ add: Engadir nova chave de seguridade
+ create:
+ error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez.
+ success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade.
+ delete: Eliminar
+ delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?"
+ description_html: Se activas a <strong>autenticación con chave de seguridade</strong>, ó conectarte pediráseche que uses unha das túas chaves.
+ destroy:
+ error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez.
+ success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade.
+ invalid_credential: Chave de seguridade non válida
+ nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade
+ not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn
+ not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade
+ otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor.
+ registered_on: Rexistrado o %{date}