aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: 58ce9eda67376a9274487a1a32aeab01d8c00f0b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
# Italian translation of GNU libc.
# Copyright (C) 1999, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
#
# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1999.
# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2010-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc-2.36.9000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: argp/argp-help.c:229
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore"

#: argp/argp-help.c:239
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto"

#: argp/argp-help.c:252
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s"

#: argp/argp-help.c:1350
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Gli argomenti obbligatori o facoltativi per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative opzioni corte."

#: argp/argp-help.c:1713
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"

#: argp/argp-help.c:1717
msgid "  or: "
msgstr "  o: "

#: argp/argp-help.c:1729
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPZIONE...]"

#: argp/argp-help.c:1756
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n"

# lf
#: argp/argp-help.c:1784
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Segnalare i bug a %s.\n"

# lf
#: argp/argp-parse.c:101
msgid "Give this help list"
msgstr "Mostra questo aiuto"

# lf
#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso"

#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
#: nss/makedb.c:121
msgid "NAME"
msgstr "NOME"

# lf
#: argp/argp-parse.c:104
msgid "Set the program name"
msgstr "Imposta il nome del programma"

#: argp/argp-parse.c:106
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Resta in attesa per SEC secondi (predefinito 3600)"

# lf
#: argp/argp-parse.c:167
msgid "Print program version"
msgstr "Stampa la versione del programma"

#: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) Nessuna versione conosciuta."

#: argp/argp-parse.c:623
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: troppi argomenti\n"

#: argp/argp-parse.c:766
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta."

#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s:%u: %s%serrore inatteso: %s.\n"
"%n"

#: assert/assert.c:101
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s:%u: %s%sasserzione \"%s\" non riuscita.\n"
"%n"

#: catgets/gencat.c:109
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "Crea il file di intestazione C NOME contenente le definizioni dei simboli"

#: catgets/gencat.c:111
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Non usa il catalogo esistente ma forza un nuovo file di output"

#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:121
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Scrive l'output sul file NOME"

# Cosa è quel ^K ???
#
# Provando `gencat --help` sul mio sistema ho che al post di ^K ci stanno le
# spiegazioni delle opzioni e la solita riga "Mandatory or optional arguments .."
#: catgets/gencat.c:117
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Genera un catalogo di messaggi.\vSe FILE-INPUT è -, l'input è letto dallo standard input.\n"
"Se FILE-OUTPUT è -, l'output è scritto sullo standard output.\n"

#: catgets/gencat.c:122
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
"[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"

#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580
#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Questo è software libero; si veda il sorgente per le condizioni di copiatura.\n"
"NON c'è alcuna garanzia; neppure di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UN\n"
"PARTICOLARE SCOPO.\n"

# lf
#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Scritto da %s.\n"

#: catgets/gencat.c:280
msgid "*standard input*"
msgstr "*standard input*"

# lf
#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
#: nss/makedb.c:247
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""

# lf
#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490
msgid "illegal set number"
msgstr "numero di set non consentito"

# lf
#: catgets/gencat.c:442
msgid "duplicate set definition"
msgstr "definizione di set duplicata"

# lf
#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668
msgid "this is the first definition"
msgstr "questa è la prima definizione"

# lf
#: catgets/gencat.c:515
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "set \"%s\" sconosciuto"

# lf
#: catgets/gencat.c:556
msgid "invalid quote character"
msgstr "carattere di quotatura non valido"

#: catgets/gencat.c:569
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "direttiva \"%s\" sconosciuta: riga ignorata"

#: catgets/gencat.c:614
msgid "duplicated message number"
msgstr "numero di messaggio duplicato"

#: catgets/gencat.c:665
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "identificatore di messaggio duplicato"

#: catgets/gencat.c:722
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "carattere non valido: messaggio ignorato"

#: catgets/gencat.c:765
msgid "invalid line"
msgstr "riga non valida"

#: catgets/gencat.c:819
msgid "malformed line ignored"
msgstr "riga malformata ignorata"

# lf
#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""

# lf
#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:588
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "sequenza di escape non valida"

# lf
#: catgets/gencat.c:1210
msgid "unterminated message"
msgstr "messaggio non terminato"

#: catgets/gencat.c:1234
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo"

#: catgets/gencat.c:1325
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "moduli di conversione non disponibili"

#: catgets/gencat.c:1351
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "impossibile determinare il carattere di escape"

# lf
#
#: debug/pcprofiledump.c:52
msgid "Don't buffer output"
msgstr "Non riempie il buffer in output"

# lf
#
#: debug/pcprofiledump.c:57
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "Esegue il dump delle informazioni generate dal profiling del PC."

#: debug/pcprofiledump.c:60
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"

# lf
#: debug/pcprofiledump.c:107
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "impossibile aprire il file di input"

# lf
#: debug/pcprofiledump.c:114
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "impossibile leggere l'intestazione"

# lf
#: debug/pcprofiledump.c:178
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "dimensione puntatore non valida"

#: debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr "Uso: xtrace [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\\n"

#: debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
#: malloc/memusage.sh:25
msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"

#: debug/xtrace.sh:37
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"

#: debug/xtrace.sh:44
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
"\n"
"   -?,--help              Print this help and exit\n"
"      --usage             Give a short usage message\n"
"   -V,--version           Print version information and exit\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"Traccia l'esecuzione del programma stampando la funzione attualmente in esecuzione.\n"
"\n"
"     --data=FILE          Non esegue il programma, stampa solo i dati dal FILE.\n"
"\n"
"   -?,--help              Stampa questo aiuto ed esce\n"
"      --usage             Mostra un breve messaggio sull'uso\n"
"   -V,--version           Stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
"\n"
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n"
"opzioni corte.\n"

#: debug/xtrace.sh:124
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace: opzione non riconosciuta \\\"$1\"\\n"

#: debug/xtrace.sh:137
msgid "No program name given\\n"
msgstr "Non è stato fornito alcun nome di programma\\n"

#: debug/xtrace.sh:145
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "eseguibile \\\"$program\" non trovato\\n"

#: debug/xtrace.sh:149
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n"

# lf
#: dlfcn/dlinfo.c:48
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "richiesta dlinfo non supportata"

#: dlfcn/dlmopen.c:53
msgid "invalid namespace"
msgstr "spazio dei nomi non valido"

#: dlfcn/dlmopen.c:58
msgid "invalid mode"
msgstr "modalità non valida"

#: dlfcn/dlopen.c:54
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "parametro di modalità non valido"

#: elf/cache.c:293 elf/ldconfig.c:1238
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n"

# lf
#: elf/cache.c:307
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mmap del file di cache non riuscita.\n"

#: elf/cache.c:311 elf/cache.c:325 elf/cache.c:336
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Il file non è di cache.\n"

#: elf/cache.c:365 elf/cache.c:380
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d librerie trovate nella cache \"%s\"\n"

#: elf/cache.c:682
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s"

# lf
#: elf/cache.c:690 elf/cache.c:700 elf/cache.c:704 elf/cache.c:709
#: elf/cache.c:728
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Scrittura dei dati di cache non riuscita"

#: elf/cache.c:723
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Modifica dei diritti di accesso di %s a %#o non riuscita"

# lf
#: elf/cache.c:732
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita"

# lf
#: elf/dl-catch.c:85
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "errore durante il caricamento delle librerie condivise"

#: elf/dl-catch.c:118
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO."

# lf
#
#: elf/dl-close.c:346 elf/dl-open.c:298
msgid "cannot create scope list"
msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito"

# lf
#: elf/dl-close.c:775
msgid "shared object not open"
msgstr "oggetto condiviso non aperto"

# lf
#: elf/dl-deps.c:96
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "DST non consentito in programmi SUID/SGID"

#: elf/dl-deps.c:109
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "sostituzione del token di stringa dinamica vuoto"

#: elf/dl-deps.c:115
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "impossibile caricare la \"%s\" ausiliaria a causa della sostituzione del token di stringa dinamica vuoto\n"

# lf
#: elf/dl-deps.c:427
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze"

# lf
#: elf/dl-deps.c:467
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "impossibile allocare l'elenco della ricerca simboli"

#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fdesc"

#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:214
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fptr"

#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:243
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "errore interno: symidx fuori dall'intervallo della tabella fptr"

# lf
#: elf/dl-hwcaps.c:196
msgid "cannot create capability list"
msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"

# lf
#: elf/dl-load.c:434
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "impossibile allocare il record dei nomi"

# lf
#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca"

# lf
#: elf/dl-load.c:632
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH"

# lf
#: elf/dl-load.c:729
msgid "cannot create search path array"
msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"

# lf
#: elf/dl-load.c:970
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso"

# lf
#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2226
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso"

# lf
#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1769
msgid "cannot read file data"
msgstr "impossibile leggere il file di dati"

# lf
#: elf/dl-load.c:1233
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili"

# lf
#: elf/dl-load.c:1250
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"

# lf
#
#: elf/dl-load.c:1257
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"

# lf
#: elf/dl-load.c:1294
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso"

# lf
#: elf/dl-load.c:1307
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"

# lf
#: elf/dl-load.c:1340 elf/dl-load.h:131
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"

# lf
#: elf/dl-load.c:1364
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso"

#: elf/dl-load.c:1392
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file"

# lf
#: elf/dl-load.c:1661
msgid "file too short"
msgstr "file troppo corto"

# lf
#: elf/dl-load.c:1697
msgid "invalid ELF header"
msgstr "intestazione ELF non valida"

# lf
#: elf/dl-load.c:1712
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian"

# lf
#: elf/dl-load.c:1714
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian"

#: elf/dl-load.c:1718
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"

#: elf/dl-load.c:1722
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido"

#: elf/dl-load.c:1725
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "versione ABI del file ELF non valida"

#: elf/dl-load.c:1728
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident"

# lf
#: elf/dl-load.c:1731
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"

#: elf/dl-load.c:1738
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"

# lf
#: elf/dl-load.c:1750
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC"

#: elf/dl-load.c:1755
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"

#: elf/dl-load.c:2245
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64"

#: elf/dl-load.c:2246
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32"

# lf
#: elf/dl-load.c:2249
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso"

# lf
#: elf/dl-load.h:129
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"

# lf
#
#: elf/dl-load.h:133
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"

#: elf/dl-lookup.c:797
msgid "symbol lookup error"
msgstr "errore nella ricerca del simbolo"

# ls
#
#: elf/dl-open.c:84
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "impossibile estendere l'ambito globale"

#: elf/dl-open.c:405
msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema."

# ls
#: elf/dl-open.c:827
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "modo non valido per dlopen()"

#: elf/dl-open.c:844
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()"

#: elf/dl-open.c:869
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()"

# lf
#: elf/dl-reloc.c:140
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS"

# lf
#: elf/dl-reloc.c:288
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione"

#: elf/dl-reloc.c:319
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n"

#: elf/dl-reloc.c:335
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"

#: elf/dl-reloc.c:366
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione"

# lt
#: elf/dl-sym.c:138
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente"

# lf
#: elf/dl-tls.c:1050
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS"

#: elf/dl-version.c:147
msgid "version lookup error"
msgstr "errore nella ricerca della versione"

# lf
#: elf/dl-version.c:285
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "impossibile allocare la tabella di riferimento versione"

# lf
#: elf/ldconfig.c:124
msgid "Print cache"
msgstr "Stampa la cache"

#: elf/ldconfig.c:125
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Genera messaggi prolissi"

# lf
#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Don't build cache"
msgstr "Non crea la cache"

# lf
#: elf/ldconfig.c:128
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Passa a RADICE come directory di root"

#: elf/ldconfig.c:128
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"

#: elf/ldconfig.c:129
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"

# lf
#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Usa CACHE come file di cache"

#: elf/ldconfig.c:130
msgid "CONF"
msgstr "CONF"

# lf
#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Usa CONF come file di configurazione"

# lf
#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
msgstr "Elabora solo le directory specificate nella riga di comando. Non crea la cache."

# lf
#: elf/ldconfig.c:132
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Crea manualmente i collegamenti alle singole librerie."

#: elf/ldconfig.c:133
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"

#: elf/ldconfig.c:133
msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
msgstr "Formato da usare: new (predefinito), old o compat"

#: elf/ldconfig.c:134
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Ignora il file di cache ausiliario"

#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Configura i binding a runtime del linker dinamico."

# lf
#: elf/ldconfig.c:276
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Percorso \"%s\" fornito più di una volta"

#: elf/ldconfig.c:405
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Impossibile fare stat di %s"

#: elf/ldconfig.c:486
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Impossibile fare stat di %s\n"

# lf
#: elf/ldconfig.c:496
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n"

# lf
#: elf/ldconfig.c:515
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'unlink di %s"

# lf
#
#: elf/ldconfig.c:521
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Impossibile collegare %s a %s"

#: elf/ldconfig.c:527
msgid " (changed)\n"
msgstr " (cambiato)\n"

#: elf/ldconfig.c:529
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (SALTATO)\n"

#: elf/ldconfig.c:584
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"

#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:763 elf/ldconfig.c:830
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Impossibile fare lstat di %s"

# lf
#: elf/ldconfig.c:606
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "File %s ignorato poiché non è un file normale."

# lf
#
#: elf/ldconfig.c:614
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname per %s"

#: elf/ldconfig.c:700
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Impossibile aprire la directory %s"

#: elf/ldconfig.c:780 elf/ldconfig.c:818 elf/readlib.c:78
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "File di input %s non trovato.\n"

#: elf/ldconfig.c:787
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Impossibile fare stat di %s"

# lf
#: elf/ldconfig.c:906
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libreria libc6 %s nella directory errata"

# lf
#: elf/ldconfig.c:925
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente."

#: elf/ldconfig.c:1117
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione"

#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"

#: elf/ldconfig.c:1157
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s"

# lf
#: elf/ldconfig.c:1195
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache"

#: elf/ldconfig.c:1217
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Impossibile fare chdir a /"

#: elf/ldconfig.c:1258
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n"

#: elf/ldd.bash.in:42
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Scritto da %s e %s.\n"

#: elf/ldd.bash.in:47
msgid ""
"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
"      --help              print this help and exit\n"
"      --version           print version information and exit\n"
"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
"  -v, --verbose           print all information\n"
msgstr ""
"Uso: ldd [OPZIONE]... FILE...\n"
"      --help              Stampa questo aiuto ed esce\n"
"      --version           Stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
"  -d, --data-relocs       Elabora la rilocazione dei dati\n"
"  -r, --function-relocs   Elabora la rilocazione dei dati e delle funzioni\n"
"  -u, --unused            Stampa le dipendenze dirette inutilizzate\n"
"  -v, --verbose           Stampa tutte le informazioni\n"

#: elf/ldd.bash.in:80
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "ldd: l'opzione \\\"$1\" è ambigua"

#: elf/ldd.bash.in:87
msgid "unrecognized option"
msgstr "opzione non riconosciuta"

#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "Usare \\\"ldd --help\" per ulteriori informazioni."

#: elf/ldd.bash.in:124
msgid "missing file arguments"
msgstr "argomenti relativi al file mancanti"

# lf
#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
msgid "No such file or directory"
msgstr "File o directory non esistente"

#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:482
msgid "not regular file"
msgstr "non è un file normale"

#: elf/ldd.bash.in:153
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "attenzione: permessi di esecuzione mancanti per"

#: elf/ldd.bash.in:170
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\tnon è un eseguibile dinamico"

#: elf/ldd.bash.in:178
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "uscito con codice d'uscita sconosciuto"

#: elf/ldd.bash.in:183
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per"

#: elf/pldd.c:61
msgid "PID"
msgstr "PID"

# lf
#: elf/pldd.c:102
#, c-format
msgid "invalid process ID '%s'"
msgstr "ID processo \"%s\" non valido"

# lf
#: elf/readelflib.c:34
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "il file %s è troncato\n"

#: elf/readelflib.c:63
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n"

#: elf/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n"

# lf
#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n"

# lf
#: elf/readelflib.c:74
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n"

# lf
#: elf/readelflib.c:101
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "più di un segmento dinamico\n"

#: elf/readlib.c:84
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n"

#: elf/readlib.c:95
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato."

#: elf/readlib.c:101
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato."

#: elf/readlib.c:111
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n"

#: elf/readlib.c:149
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n"

#: elf/sln.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: sln src dest|file\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: sln src dest|file\n"
"\n"

#: elf/sln.c:97
#, c-format
msgid "%s: file open error: %m\n"
msgstr "%s: errore nell'apertura del file: %m\n"

#: elf/sln.c:134
#, c-format
msgid "No target in line %d\n"
msgstr "Nessun obiettivo alla riga %d\n"

#: elf/sln.c:164
#, c-format
msgid "%s: destination must not be a directory\n"
msgstr "%s: la destinazione non deve essere una directory\n"

#: elf/sln.c:170
#, c-format
msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
msgstr "%s: rimozione della vecchia destinazione non riuscita\n"

#: elf/sln.c:178
#, c-format
msgid "%s: invalid destination: %s\n"
msgstr "%s: destinazione non valida: %s\n"

#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
#, c-format
msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "collegamento non valido da \"%s\" a \"%s\": %s\n"

#: elf/sotruss.sh:46
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative\\nopzioni corte.\\n"

#: elf/sotruss.sh:55
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%s\"\\n"

#: elf/sotruss.sh:61
msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: l'opzione è ambigua; alternative:"

# lf
#: elf/sotruss.sh:79
msgid "Written by %s.\\n"
msgstr "Scritto da %s.\\n"

#: elf/sotruss.sh:134
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\\n"

# lf
#: elf/sprof.c:76
msgid "Output selection:"
msgstr "Selezione output:"

#: elf/sprof.c:78
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "Stampa un elenco di percorsi di count e le volte che vengono usati"

#: elf/sprof.c:80
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "Genera un profilo flat con count e tick"

# lf
#: elf/sprof.c:81
msgid "generate call graph"
msgstr "Genera il grafico delle chiamate"

#: elf/sprof.c:88
msgid "Read and display shared object profiling data."
msgstr "Legge e visualizza i dati di profiling degli oggetti condivisi."

# lf
#: elf/sprof.c:93
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "OGGCOND [DATIPROF]"

# lf
#: elf/sprof.c:432
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"

# lf
#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "impossibile creare il descrittore interno"

# lf
#: elf/sprof.c:553
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "Riapertura dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscita"

#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "lettura delle intestazioni di sezione non riuscita"

#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "lettura della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione non riuscita"

#: elf/sprof.c:594
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr "*** Impossibile leggere il nome del file debuginfo: %m\n"

#: elf/sprof.c:615
#, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "impossibile determinare il nome del file"

#: elf/sprof.c:648
#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "lettura dell'intestazione ELF non riuscita"

#: elf/sprof.c:684
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** Il file \"%s\" è stato rimosso: impossibile fare l'analisi dettagliata\n"

# lf
#: elf/sprof.c:714
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "caricamento dei dati dei simboli non riuscito"

# lf
#: elf/sprof.c:779
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "impossibile caricare i dati di profiling"

#: elf/sprof.c:788
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "durante lo stat del relativo file"

#: elf/sprof.c:796
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "il file di dati di profiling \"%s\" non ha corrispondenza con l'oggetto condiviso \"%s\""

# lf
#: elf/sprof.c:807
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "mmap sul file di dati di profiling non riuscito"

# lf
#: elf/sprof.c:815
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling"

# lf
#: elf/sprof.c:898
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "\"%s\" non è il corretto file di dati profilo per \"%s\""

#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli"

# lf
#: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427
#, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "impossibile aprire il file di output"

# lf
#: iconv/iconv_charmap.c:192 iconv/iconv_prog.c:290
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "errore durante la chiusura dell'input \"%s\""

# lf
#: iconv/iconv_charmap.c:443
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %zd"
msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %zd"

#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "carattere o sequenza di shift incompleta alla fine del buffer"

# lf
#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:561
#: iconv/iconv_prog.c:597
#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "errore durante la lettura dell'input"

# lf
#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:579
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "impossibile allocare buffer per l'input"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:59
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Specifica del formato di input/output:"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
msgstr "Codifica del testo originale"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding for output"
msgstr "Codifica per l'output"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "Information:"
msgstr "Informazioni:"

# ls
#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "Elenca tutti i set di caratteri codificati conosciuti"

#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
msgid "Output control:"
msgstr "Controllo dell'output:"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:65
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "Omette caratteri non validi dall'output"

#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149
#: malloc/memusagestat.c:55
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "output file"
msgstr "File di output"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "suppress warnings"
msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "print progress information"
msgstr "Stampa informazioni di avanzamento"

#: iconv/iconv_prog.c:73
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Converte la codifica dei file indicati in un'altra."

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:77
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:176 iconv/iconv_prog.c:238
#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito"

#: iconv/iconv_prog.c:212
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "le conversioni da \"%s\" e verso \"%s\" non sono supportate"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:217
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "la conversione da \"%s\" non è supportata"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:224
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "la conversione a \"%s\" non è supportata"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:228
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "la conversione da \"%s\" a \"%s\" non è supportata"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:336
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "errore durante la chiusura del file di output"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:437
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "conversione fermata a causa di un problema nella scrittura dell'output"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:514
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %ld"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:522
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "errore interno (descrittore non consentito)"

# lf
#: iconv/iconv_prog.c:525
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "errore iconv() %d sconosciuto"

#: iconv/iconvconfig.c:109
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "Crea file di configurazione per moduli iconv a caricamento rapido."

# lf
#: iconv/iconvconfig.c:113
msgid "[DIR...]"
msgstr "[DIR...]"

# lf
#: iconv/iconvconfig.c:127
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Prefisso usato per tutti gli accessi ai file"

#: iconv/iconvconfig.c:128
msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
msgstr "Mette l'output in FILE invece che nelle posizioni di installazione (--prefix non si applica a FILE)"

#: iconv/iconvconfig.c:132
msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
msgstr "Non cerca nelle directory standard, ma solo in quelle indicate da riga di comando"

#: iconv/iconvconfig.c:300
#, c-format
msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
msgstr "Sono necessari degli argomenti di directory quando viene usato --nostdlib"

#: iconv/iconvconfig.c:342
#, c-format
msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati"

#: iconv/iconvconfig.c:431
#, c-format
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "durante l'inserimento nell'albero di ricerca"

# lf
#: iconv/iconvconfig.c:1195
#, c-format
msgid "cannot generate output file"
msgstr "impossibile generare il file di output"

# lf
#: inet/rcmd.c:159
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: impossibile allocare memoria\n"

# lf
#: inet/rcmd.c:176
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: tutte le porte in uso\n"

# lf
#: inet/rcmd.c:204
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "connessione all'indirizzo %s: "

# lf
#: inet/rcmd.c:217
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "Tentativo su %s...\n"

#: inet/rcmd.c:253
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (impostazione stderr): %m\n"

#: inet/rcmd.c:269
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (impostazione stderr): %m\n"

#: inet/rcmd.c:272
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"

#: inet/rcmd.c:304
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"

#: inet/rcmd.c:328
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: lettura breve"

#: inet/rcmd.c:480
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat non riuscita"

#: inet/rcmd.c:487
msgid "cannot open"
msgstr "impossibile aprire"

#: inet/rcmd.c:489
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat non riuscita"

#: inet/rcmd.c:491
msgid "bad owner"
msgstr "proprietario errato"

#: inet/rcmd.c:493
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "scrivibile da altri oltre che dal proprietario"

#: inet/rcmd.c:495
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "collegato fisicamente da qualche parte"

#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
msgid "out of memory"
msgstr "memoria insufficiente"

#: inet/ruserpass.c:179
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Errore: il file .netrc è leggibile da altri."

#: inet/ruserpass.c:199
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Parola chiave .netrc sconosciuta %s"

# lf
#: locale/programs/charmap-dir.c:56
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "impossibile leggere la directory della mappa caratteri \"%s\""

# lf
#: locale/programs/charmap.c:137
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "file della mappa caratteri \"%s\" non trovato"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:195
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "file della mappa caratteri predefinito \"%s\" non trovato"

#: locale/programs/charmap.c:342
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> deve essere maggiore di <mb_cur_min>\n"

#: locale/programs/charmap.c:362 locale/programs/charmap.c:379
#: locale/programs/repertoire.c:172
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "errore di sintassi nel prologo: %s"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:363
msgid "invalid definition"
msgstr "definizione non valida"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/locfile.c:130
#: locale/programs/locfile.c:157 locale/programs/repertoire.c:173
msgid "bad argument"
msgstr "argomento errato"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:407
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "definizione di <%s> duplicata"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:414
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "il valore per <%s> deve essere maggiore o uguale a 1"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:426
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "il valore di <%s> deve essere maggiore o uguale al valore di <%s>"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:449 locale/programs/repertoire.c:181
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "l'argomento di <%s> deve essere un carattere singolo"

#: locale/programs/charmap.c:475
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "i set di caratteri ad accesso esclusivo non sono supportati"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:502 locale/programs/charmap.c:556
#: locale/programs/charmap.c:588 locale/programs/charmap.c:682
#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
#: locale/programs/charmap.c:820
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "errore di sintassi nella definizione %s: %s"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:683
#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:228
msgid "no symbolic name given"
msgstr "nessun nome simbolico fornito"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:557
msgid "invalid encoding given"
msgstr "fornita una codifica non valida"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:566
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "troppi pochi byte nella codifica di carattere"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:568
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "troppi byte nella codifica di carattere"

#: locale/programs/charmap.c:590 locale/programs/charmap.c:739
#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:294
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"

#: locale/programs/charmap.c:614 locale/programs/ld-address.c:523
#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3799
#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
#: locale/programs/ld-identification.c:396 locale/programs/ld-measurement.c:212
#: locale/programs/ld-messages.c:294 locale/programs/ld-monetary.c:855
#: locale/programs/ld-name.c:261 locale/programs/ld-numeric.c:324
#: locale/programs/ld-paper.c:211 locale/programs/ld-telephone.c:275
#: locale/programs/ld-time.c:958 locale/programs/repertoire.c:311
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: la definizione non termina con \"END %1$s\""

#: locale/programs/charmap.c:647
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "solo alle definizioni WIDTH è consentito seguire la definizione CHARMAP"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:655 locale/programs/charmap.c:719
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "il valore per %s deve essere un intero"

#: locale/programs/charmap.c:847
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: errore nella macchina a stati"

#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:539
#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3992
#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
#: locale/programs/ld-identification.c:412 locale/programs/ld-measurement.c:228
#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:871
#: locale/programs/ld-name.c:277 locale/programs/ld-numeric.c:340
#: locale/programs/ld-paper.c:227 locale/programs/ld-telephone.c:291
#: locale/programs/ld-time.c:989 locale/programs/locfile.c:1009
#: locale/programs/repertoire.c:322
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: fine prematura del file"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "carattere \"%s\" sconosciuto"

#: locale/programs/charmap.c:893
#, c-format
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d"

# lf
#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2916
#: locale/programs/repertoire.c:417
msgid "invalid names for character range"
msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri"

#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:429
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "il formato esadecimale dovrebbe usare solo lettere maiuscole"

#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:447
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi validi per l'intervallo"

#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:454
msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
msgstr "Il limite superiore dell'intervallo è più piccolo del limite inferiore"

#: locale/programs/charmap.c:1092
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili."

# lf
#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1569
#: locale/programs/ld-ctype.c:429 locale/programs/ld-identification.c:130
#: locale/programs/ld-measurement.c:91 locale/programs/ld-messages.c:95
#: locale/programs/ld-monetary.c:191 locale/programs/ld-name.c:92
#: locale/programs/ld-numeric.c:96 locale/programs/ld-paper.c:88
#: locale/programs/ld-telephone.c:91 locale/programs/ld-time.c:163
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Nessuna definizione trovata per la categoria %s"

# lf
#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181
#: locale/programs/ld-address.c:198 locale/programs/ld-address.c:227
#: locale/programs/ld-address.c:299 locale/programs/ld-address.c:318
#: locale/programs/ld-address.c:330 locale/programs/ld-identification.c:143
#: locale/programs/ld-measurement.c:102 locale/programs/ld-monetary.c:291
#: locale/programs/ld-monetary.c:368 locale/programs/ld-monetary.c:389
#: locale/programs/ld-name.c:103 locale/programs/ld-name.c:140
#: locale/programs/ld-numeric.c:110 locale/programs/ld-numeric.c:124
#: locale/programs/ld-paper.c:99 locale/programs/ld-paper.c:108
#: locale/programs/ld-telephone.c:102 locale/programs/ld-telephone.c:159
#: locale/programs/ld-time.c:179 locale/programs/ld-time.c:200
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: campo \"%s\" non definito"

#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:206
#: locale/programs/ld-address.c:236 locale/programs/ld-address.c:274
#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:114
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s: il campo \"%s\" non deve essere vuoto"

#: locale/programs/ld-address.c:167
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%s: sequenza di escape \"%%%c\" non valida nel campo \"%s\""

#: locale/programs/ld-address.c:217
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s: la terminologia del codice lingua \"%s\" non è definita"

#: locale/programs/ld-address.c:242
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be defined"
msgstr "%s: il campo \"%s\" non deve essere definito"

#: locale/programs/ld-address.c:256 locale/programs/ld-address.c:285
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: l'abbreviazione della lingua \"%s\" non è definita"

#: locale/programs/ld-address.c:263 locale/programs/ld-address.c:291
#: locale/programs/ld-address.c:324 locale/programs/ld-address.c:336
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s: il valore di \"%s\" non corrisponde al valore di \"%s\""

#: locale/programs/ld-address.c:310
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido"

#: locale/programs/ld-address.c:431 locale/programs/ld-address.c:468
#: locale/programs/ld-address.c:506 locale/programs/ld-ctype.c:2478
#: locale/programs/ld-identification.c:308 locale/programs/ld-measurement.c:195
#: locale/programs/ld-messages.c:263 locale/programs/ld-monetary.c:610
#: locale/programs/ld-monetary.c:645 locale/programs/ld-monetary.c:686
#: locale/programs/ld-name.c:234 locale/programs/ld-numeric.c:216
#: locale/programs/ld-paper.c:194 locale/programs/ld-telephone.c:250
#: locale/programs/ld-time.c:863 locale/programs/ld-time.c:905
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta"

# lf
#: locale/programs/ld-address.c:435 locale/programs/ld-address.c:473
#: locale/programs/ld-identification.c:312 locale/programs/ld-messages.c:273
#: locale/programs/ld-monetary.c:614 locale/programs/ld-monetary.c:649
#: locale/programs/ld-name.c:238 locale/programs/ld-numeric.c:220
#: locale/programs/ld-telephone.c:254 locale/programs/ld-time.c:755
#: locale/programs/ld-time.c:826 locale/programs/ld-time.c:868
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""

#: locale/programs/ld-address.c:520 locale/programs/ld-collate.c:3797
#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:393
#: locale/programs/ld-measurement.c:209 locale/programs/ld-messages.c:292
#: locale/programs/ld-monetary.c:853 locale/programs/ld-name.c:259
#: locale/programs/ld-numeric.c:322 locale/programs/ld-paper.c:209
#: locale/programs/ld-telephone.c:273 locale/programs/ld-time.c:956
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: riga \"END\" incompleta"

#: locale/programs/ld-address.c:530 locale/programs/ld-collate.c:553
#: locale/programs/ld-collate.c:605 locale/programs/ld-collate.c:901
#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2601
#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3982
#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
#: locale/programs/ld-identification.c:403 locale/programs/ld-measurement.c:219
#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:862
#: locale/programs/ld-name.c:268 locale/programs/ld-numeric.c:331
#: locale/programs/ld-paper.c:218 locale/programs/ld-telephone.c:282
#: locale/programs/ld-time.c:980
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: errore di sintassi"

# lf
#: locale/programs/ld-collate.c:428
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri"

#: locale/programs/ld-collate.c:437
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio"

#: locale/programs/ld-collate.c:444
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione"

#: locale/programs/ld-collate.c:451
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione"

#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi"

#: locale/programs/ld-collate.c:492 locale/programs/ld-collate.c:518
#: locale/programs/ld-collate.c:534
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d"

#: locale/programs/ld-collate.c:590
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d"

#: locale/programs/ld-collate.c:626
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti"

# lf
#: locale/programs/ld-collate.c:791
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita"

#: locale/programs/ld-collate.c:886
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome"

#: locale/programs/ld-collate.c:942
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: troppi valori"

#: locale/programs/ld-collate.c:1112
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri"

#: locale/programs/ld-collate.c:1139
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza"

#: locale/programs/ld-collate.c:1181
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere"

#: locale/programs/ld-collate.c:1306
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\""

#: locale/programs/ld-collate.c:1310
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\""

#: locale/programs/ld-collate.c:1330 locale/programs/ld-ctype.c:1362
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico"

#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%zu"

#: locale/programs/ld-collate.c:1389
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere"

#: locale/programs/ld-collate.c:1590
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna"

#: locale/programs/ld-collate.c:1614
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "simbolo \"%s\" non definito"

# lf
#: locale/programs/ld-collate.c:1690 locale/programs/ld-collate.c:1789
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di"

#: locale/programs/ld-collate.c:1694 locale/programs/ld-collate.c:1793
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "simbolo \"%s\""

#: locale/programs/ld-collate.c:1856
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "troppi errori; uscita"

#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3921
#, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate"

#: locale/programs/ld-collate.c:2545
#, c-format
msgid "%s: more than one 'else'"
msgstr "%s: più di un \"else\""

# lf
#: locale/programs/ld-collate.c:2724
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\""

# lf
#: locale/programs/ld-collate.c:2760
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\""

#: locale/programs/ld-collate.c:2896
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione"

#: locale/programs/ld-collate.c:3025
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente"

#: locale/programs/ld-collate.c:3036
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente"

#: locale/programs/ld-collate.c:3046
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente"

#: locale/programs/ld-collate.c:3055
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente"

# lf
#: locale/programs/ld-collate.c:3093
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata"

#: locale/programs/ld-collate.c:3141
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\""

#: locale/programs/ld-collate.c:3170
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\""

#: locale/programs/ld-collate.c:3198
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido"

#: locale/programs/ld-collate.c:3225
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome"

#: locale/programs/ld-collate.c:3280 locale/programs/ld-collate.c:3410
#: locale/programs/ld-collate.c:3775
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante"

#: locale/programs/ld-collate.c:3343
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s"

#: locale/programs/ld-collate.c:3361
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s"

#: locale/programs/ld-collate.c:3372
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto"

#: locale/programs/ld-collate.c:3424 locale/programs/ld-collate.c:3787
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante"

#: locale/programs/ld-collate.c:3458 locale/programs/ld-collate.c:3656
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta"

#: locale/programs/ld-collate.c:3523
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>"

#: locale/programs/ld-collate.c:3719
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi"

#: locale/programs/ld-collate.c:3771
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita"

#: locale/programs/ld-collate.c:3790
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante"

#: locale/programs/ld-collate.c:3954
#, c-format
msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""

#: locale/programs/ld-collate.c:3972
#, c-format
msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:447
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri"

#: locale/programs/ld-ctype.c:475
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:489
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:503 locale/programs/ld-ctype.c:559
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "errore interno in %s, riga %u"

#: locale/programs/ld-ctype.c:531
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:546
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:575 locale/programs/ld-ctype.c:610
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe \"%s\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:586 locale/programs/ld-ctype.c:620
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "Il carattere <SP> non deve stare nella classe \"%s\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:600
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa caratteri"

#: locale/programs/ld-ctype.c:734
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci"

#: locale/programs/ld-ctype.c:783
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri"

#: locale/programs/ld-ctype.c:846
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri"

#: locale/programs/ld-ctype.c:865
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1130
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1136
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1162
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1168
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
#: locale/programs/ld-ctype.c:3301
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:1589
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1596
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
msgid "syntax error"
msgstr "errore di sintassi"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2188
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2203
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2363
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2372
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2387
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2401
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""

# lf
#: locale/programs/ld-ctype.c:2552
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\""

# lf
#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\""

#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\""

# lf
#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
msgid "previous definition was here"
msgstr "la definizione precedente era qui"

# lf
#: locale/programs/ld-ctype.c:2760
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3197
#: locale/programs/ld-ctype.c:3238 locale/programs/ld-ctype.c:3261
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito"

# lf
#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3202
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte"

# lf
#: locale/programs/ld-ctype.c:3244 locale/programs/ld-ctype.c:3267
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3323
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3545
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3644
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3708
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3832
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes"
msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte"

#: locale/programs/ld-identification.c:172
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\""

#: locale/programs/ld-identification.c:379
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s: definizione della versione di categoria duplicata"

#: locale/programs/ld-measurement.c:110
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s: valore non valido per il campo \"%s\""

#: locale/programs/ld-messages.c:112 locale/programs/ld-messages.c:145
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s: campo \"%s\" non definito"

#: locale/programs/ld-messages.c:118 locale/programs/ld-messages.c:151
#: locale/programs/ld-numeric.c:116
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota"

#: locale/programs/ld-messages.c:134 locale/programs/ld-messages.c:167
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo \"%s\": %s"

#: locale/programs/ld-monetary.c:310
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" ha una lunghezza errata"

# lf
#: locale/programs/ld-monetary.c:396 locale/programs/ld-monetary.c:420
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere nell'intervallo %d...%d"

# lf
#: locale/programs/ld-monetary.c:656 locale/programs/ld-numeric.c:227
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere un singolo carattere"

#: locale/programs/ld-monetary.c:753 locale/programs/ld-numeric.c:271
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: \"-1\" deve essere l'ultima voce del campo \"%s\""

# lf
#: locale/programs/ld-monetary.c:775 locale/programs/ld-numeric.c:288
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" devono essere inferiori a 127"

#: locale/programs/ld-monetary.c:821
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "il fattore di conversione non può essere zero"

#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:123
#: locale/programs/ld-telephone.c:146
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: sequenza di escape non valida nel campo \"%s\""

#: locale/programs/ld-time.c:250
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo \"era\" non è né \"+\" né \"-\""

#: locale/programs/ld-time.c:260
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo \"era\" non è un carattere singolo"

#: locale/programs/ld-time.c:272
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: numero non valido per l'offset nella stringa %Zd nel campo \"era\""

#: locale/programs/ld-time.c:279
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: spazzatura alla fine del valore di offset nella stringa %Zd nel campo \"era\""

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:329
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: data iniziale non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:337
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di inizio nella stringa %Zd nel campo \"era\" "

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:355
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: data di inizio non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:403 locale/programs/ld-time.c:429
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: data di termine non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:411
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di termine nella stringa %Zd nel campo \"era\""

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:437
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: manca il nome dell'era nella stringa %Zd nel campo \"era\""

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:448
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: manca il formato dell'era nella stringa %Zd nel campo \"era\""

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:493
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: il terzo operando per il valore del campo \"%s\" non deve essere più grande di %d"

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:501 locale/programs/ld-time.c:509
#: locale/programs/ld-time.c:517
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" non devono essere più grandi di %d"

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:739
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: troppo pochi valori per il campo \"%s\""

#: locale/programs/ld-time.c:784
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "punto e virgola superfluo a fine riga"

# lf
#: locale/programs/ld-time.c:787
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: troppi valori per il campo \"%s\""

#: locale/programs/linereader.c:130
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "spazzatura alla fine della riga"

#: locale/programs/linereader.c:298
msgid "garbage at end of number"
msgstr "spazzatura alla fine del numero"

#: locale/programs/linereader.c:423
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "spazzatura alla fine della specifica dei codici carattere"

#: locale/programs/linereader.c:531
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "nome simbolico non terminato"

# lf
#: locale/programs/linereader.c:716
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 sequence %s"
msgstr "sequenza UTF-8 %s non valida"

#: locale/programs/linereader.c:796
msgid "illegal 8-bit character in untranslated string"
msgstr "carattere a 8-bit non consentito nella stringa non tradotta"

# lf
#: locale/programs/linereader.c:804
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "sequenza di escape non consentita alla fine della stringa"

#: locale/programs/linereader.c:808 locale/programs/linereader.c:979
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non terminata"

# lf
#: locale/programs/linereader.c:841
msgid "illegal 8-bit escape sequence"
msgstr "sequenza di escape a 8-bit non consentita"

#: locale/programs/linereader.c:940
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa caratteri"

#: locale/programs/linereader.c:961
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa dei repertori"

# lf
#: locale/programs/locale-spec.c:129
#, c-format
msgid "unknown name \"%s\""
msgstr "nome sconosciuto \"%s\""

#: locale/programs/locale.c:69
msgid "System information:"
msgstr "Informazioni di sistema:"

#: locale/programs/locale.c:71
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili"

#: locale/programs/locale.c:73
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Scrive i nomi delle mappe caratteri disponibili"

#: locale/programs/locale.c:74
msgid "Modify output format:"
msgstr "Modifica il formato di output:"

#: locale/programs/locale.c:75
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate"

#: locale/programs/locale.c:76
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate"

# lf
#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Print more information"
msgstr "Stampa maggiori informazioni"

#: locale/programs/locale.c:82
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Ottiene informazioni specifiche sulla localizzazione."

# lf
#: locale/programs/locale.c:85
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"NOME\n"
"[-a|-m]"

# lf
#: locale/programs/locale.c:521
#, c-format
msgid "while preparing output"
msgstr "durante la preparazione dell'output"

#: locale/programs/localedef.c:115
msgid "Input Files:"
msgstr "File di input:"

#: locale/programs/localedef.c:117
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE"

#: locale/programs/localedef.c:119
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Le definizioni originarie si trovano in FILE"

# lf
#: locale/programs/localedef.c:121
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4"

#: locale/programs/localedef.c:125
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento"

# lf
#: locale/programs/localedef.c:128
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "Prefisso opzionale per il file di output"

#: locale/programs/localedef.c:131
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento e informativi"

#: locale/programs/localedef.c:132
msgid "Print more messages"
msgstr "Visualizza maggiori messaggi"

#: locale/programs/localedef.c:140
msgid "Archive control:"
msgstr "Controllo dell'archivio:"

#: locale/programs/localedef.c:142
msgid "Don't add new data to archive"
msgstr "Non aggiunge nuovi dati all'archivio"

#: locale/programs/localedef.c:144
msgid "Add locales named by parameters to archive"
msgstr "Aggiunge all'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"

#: locale/programs/localedef.c:145
msgid "Replace existing archive content"
msgstr "Sostituisce l'attuale contenuto dell'archivio"

#: locale/programs/localedef.c:147
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
msgstr "Rimuove dall'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"

#: locale/programs/localedef.c:148
msgid "List content of archive"
msgstr "Elenca il contenuto dell'archivio"

#: locale/programs/localedef.c:150
msgid "locale.alias file to consult when making archive"
msgstr "File locale.alias da consultare quando viene creato l'archivio"

#: locale/programs/localedef.c:159
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Compila la specifica di localizzazione"

#: locale/programs/localedef.c:162
msgid ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
"--list-archive [FILE]"
msgstr ""
"NOME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
"--list-archive [FILE]"

# lf
#: locale/programs/localedef.c:238
#, c-format
msgid "cannot create directory for output files"
msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"

#: locale/programs/localedef.c:249
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "FATALE: il sistema non definisce \"_POSIX2_LOCALEDEF\""

#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
#: locale/programs/localedef.c:677 locale/programs/localedef.c:697
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione \"%s\""

#: locale/programs/localedef.c:303
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "impossibile scrivere i file di output in \"%s\""

#: locale/programs/localedef.c:440
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"\t\t       repertoire maps: %s\n"
"\t\t       locale path    : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Directory di sistema per le mappe caratteri   : %s\n"
"\t\t       mappe di repertorio    : %s\n"
"\t\t       percorso localizzazioni: %s\n"
"%s"

#: locale/programs/localedef.c:645
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "dipendenze circolari nelle definizioni delle localizzazioni"

#: locale/programs/localedef.c:651
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "impossibile aggiungere una seconda volta la localizzazione \"%s\" già letta"

#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:379
#, c-format
msgid "cannot create temporary file: %s"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo: %s"

#: locale/programs/locarchive.c:166 locale/programs/locarchive.c:429
#, c-format
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "impossibile inizializzare il file d'archivio"

#: locale/programs/locarchive.c:173 locale/programs/locarchive.c:436
#, c-format
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "impossibile ridimensionare il file d'archivio"

#: locale/programs/locarchive.c:188 locale/programs/locarchive.c:451
#: locale/programs/locarchive.c:680
#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "impossibile mappare l'intestazione dell'archivio"

#: locale/programs/locarchive.c:210
#, c-format
msgid "failed to create new locale archive"
msgstr "creazione del nuovo archivio di localizzazione non riuscita"

#: locale/programs/locarchive.c:222
#, c-format
msgid "cannot change mode of new locale archive"
msgstr "impossibile cambiare il modo del nuovo archivio di localizzazione"

#: locale/programs/locarchive.c:323
msgid "cannot read data from locale archive"
msgstr "impossibile leggere dati dall'archivio delle localizzazioni"

#: locale/programs/locarchive.c:354
#, c-format
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"

#: locale/programs/locarchive.c:459
#, c-format
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "impossibile fare il lock del nuovo archivio"

#: locale/programs/locarchive.c:528
#, c-format
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "impossibile estendere il file di localizzazione dell'archivio"

#: locale/programs/locarchive.c:537
#, c-format
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "impossibile cambiare il modo dell'archivio di localizzazione ridimensionato"

#: locale/programs/locarchive.c:545
#, c-format
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "impossibile rinominare il nuovo archivio"

#: locale/programs/locarchive.c:607
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni \"%s\""

#: locale/programs/locarchive.c:612
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "impossibile fare stat dell'archivio di localizzazione \"%s\""

#: locale/programs/locarchive.c:631
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "impossibile fare il lock dell'archivio di localizzazione \"%s\""

#: locale/programs/locarchive.c:654
#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"

#: locale/programs/locarchive.c:734
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "la localizzazione \"%s\" esiste già"

#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024
#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048
#: locale/programs/locfile.c:349
#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni"

# lf
#: locale/programs/locarchive.c:1209
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "file alias \"%s\" di localizzazione non trovato"

#: locale/programs/locarchive.c:1357
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "Aggiunta di %s\n"

#: locale/programs/locarchive.c:1363
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "stat di \"%s\" non riuscita: %s: ignorato"

#: locale/programs/locarchive.c:1369
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" non è una directory; ignorato"

# lf
#: locale/programs/locarchive.c:1376
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s: ignorato"

#: locale/programs/locarchive.c:1444
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "set incompleto di file di localizzazione in \"%s\""

#: locale/programs/locarchive.c:1508
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "impossibile leggere tutti i file in \"%s\": ignorato"

#: locale/programs/locarchive.c:1578
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "la localizzazione \"%s\" non è nell'archivio"

# lf
#: locale/programs/locfile.c:136
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "l'argomento di \"%s\" deve essere un singolo carattere"

#: locale/programs/locfile.c:256
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione della localizzazione"

#: locale/programs/locfile.c:798
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""

# lf
#: locale/programs/locfile.c:821
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "errore durante la scrittura dati per la categoria \"%s\""

#: locale/programs/locfile.c:929
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""

#: locale/programs/locfile.c:965
msgid "expecting string argument for `copy'"
msgstr "atteso un argomento stringa per \"copy\""

#: locale/programs/locfile.c:969
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "il nome della localizzazione dovrebbe consistere solo di caratteri portabili"

#: locale/programs/locfile.c:988
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "quando è usata \"copy\" non verranno specificate altre parole chiave"

#: locale/programs/locfile.c:1002
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "\"%1$s\": la definizione non termina con \"END %1$s\""

#: locale/programs/repertoire.c:227 locale/programs/repertoire.c:268
#: locale/programs/repertoire.c:293
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "errore di sintassi nella definizione della mappa dei repertori: %s"

#: locale/programs/repertoire.c:269
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "nessun valore <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx> fornito"

#: locale/programs/repertoire.c:329
msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "impossibile salvare la nuova mappa dei repertori"

#: locale/programs/repertoire.c:340
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "file della mappa dei repertori \"%s\" non trovato"

#: login/programs/pt_chown.c:78
#, c-format
msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
msgstr "Imposta il proprietario, il gruppo e i permessi d'accesso dello pseudo terminale \"slave\" corrispondente allo pseudo terminale \"master\" trasmesso al descrittore di file \"%d\". Questo è il programma d'aiuto per la funzione \"grantpt\". Non è predisposto per essere eseguito direttamente da riga di comando.\n"

#: login/programs/pt_chown.c:92
#, c-format
msgid ""
"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Il proprietario è impostato all'utente attuale, il gruppo è impostato a \"%s\" e i permessi d'accesso a \"%o\".\n"
"\n"
"%s"

#: login/programs/pt_chown.c:203
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi parametri"

#: login/programs/pt_chown.c:211
#, c-format
msgid "needs to be installed setuid `root'"
msgstr "è necessario installarlo con setuid \"root\""

#: malloc/mcheck-impl.c:354
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "la memoria è consistente, la libreria contiene bug\n"

#: malloc/mcheck-impl.c:357
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "memoria danneggiata prima dei blocchi allocati\n"

#: malloc/mcheck-impl.c:360
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "memoria danneggiata dopo la fine dei blocchi allocati\n"

# lf
#: malloc/mcheck-impl.c:363
msgid "block freed twice\n"
msgstr "blocco liberato due volte\n"

#: malloc/mcheck-impl.c:366
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "mcheck_status inesistente, la libreria contiene bug\n"

#: malloc/memusage.sh:31
msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"

#: malloc/memusage.sh:37
msgid ""
"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
"\n"
"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
"\n"
"   -?,--help              Print this help and exit\n"
"      --usage             Give a short usage message\n"
"   -V,--version           Print version information and exit\n"
"\n"
" The following options only apply when generating graphical output:\n"
"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: memusage [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\n"
"Analizza l'uso di memoria del PROGRAMMA.\n"
"\n"
"   -n,--progname=NOME     Nome del programma da analizzare\n"
"   -p,--png=FILE          Genera grafici PNG e li memorizza in FILE\n"
"   -d,--data=FILE         Genera un file di dati binari e lo memorizza in FILE\n"
"   -u,--unbuffered        Non riempie il buffer in output\n"
"   -b,--buffer=DIM        Raccoglie DIM voci prima di scriverle\n"
"      --no-timer          Non raccoglie informazioni aggiuntive attraverso il timer\n"
"   -m,--mmap              Traccia anche mmap e amici\n"
"\n"
"   -?,--help              Stampa questo aiuto ed esce\n"
"      --usage             Mostra un breve messaggio sull'uso\n"
"   -V,--version           Stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
"\n"
" Le seguenti opzioni si applicano solo quando viene generato output grafico:\n"
"   -t,--time-based        Crea un grafico lineare basato sul tempo\n"
"   -T,--total             Disegna anche il grafico sull'uso totale di memoria\n"
"      --title=STRINGA     Usa STRINGA come titolo per il grafico\n"
"   -x,--x-size=DIMX       Imposta la larghezza del grafico a DIMX pixel\n"
"   -y,--y-size=DIMY       Imposta l'altezza del grafico a DIMY pixel\n"
"\n"
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n"
"opzioni corte.\n"
"\n"

#: malloc/memusage.sh:98
msgid ""
"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
msgstr ""
"Sintassi: memusage [--data=FILE] [--progname=NOME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
"\t    [--buffer=DIM] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t    [--title=STRINGA] [--x-size=DIMX] [--y-size=DIMY]\n"
"\t    PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]..."

#: malloc/memusage.sh:190
msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
msgstr "memusage: l'opzione \\\"${1##*=}\" è ambigua"

#: malloc/memusage.sh:199
msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
msgstr "memusage: opzione \\\"$1\" non riconosciuta"

#: malloc/memusage.sh:212
msgid "No program name given"
msgstr "Nessun nome di programma fornito"

# lf
#: malloc/memusagestat.c:55
msgid "Name output file"
msgstr "Nome file di output"

#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "STRING"
msgstr "STRINGA"

# lf
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "Stringa del titolo usata nel grafico di output"

#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr "Genera un output lineare basato sul tempo (il predefinito è basato sul numero di chiamate di funzione)"

#: malloc/memusagestat.c:61
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva di memoria"

#: malloc/memusagestat.c:62
msgid "VALUE"
msgstr "VALORE"

#: malloc/memusagestat.c:63
msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
msgstr "Crea un grafico largo VALORE pixel in output"

#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
msgstr "Crea un grafico alto VALORE pixel in output"

#: malloc/memusagestat.c:69
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria"

#: malloc/memusagestat.c:72
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]"

#: misc/error.c:192
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"

# lf
#: nis/nis_callback.c:187
msgid "unable to free arguments"
msgstr "impossibile liberare argomenti"

# lf
#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
#: sysdeps/gnu/errlist.h:1
msgid "Success"
msgstr "Successo"

# lf
#: nis/nis_error.h:2
msgid "Probable success"
msgstr "Successo probabile"

# lf
#: nis/nis_error.h:3
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"

# lf
#: nis/nis_error.h:4
msgid "Probably not found"
msgstr "Probabilmente non trovato"

#: nis/nis_error.h:5
msgid "Cache expired"
msgstr "Cache scaduta"

# lf
#: nis/nis_error.h:6
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "Server NIS+ non raggiungibili"

#: nis/nis_error.h:7
msgid "Unknown object"
msgstr "Oggetto sconosciuto"

# lf
#: nis/nis_error.h:8
msgid "Server busy, try again"
msgstr "Server occupato, riprovare"

#: nis/nis_error.h:9
msgid "Generic system error"
msgstr "Errore generico di sistema"

#: nis/nis_error.h:10
msgid "First/next chain broken"
msgstr "La prima/prossima catena è rotta"

# lf
#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.h:90
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"

#: nis/nis_error.h:12
msgid "Not owner"
msgstr "Non proprietario"

# lf
#: nis/nis_error.h:13
msgid "Name not served by this server"
msgstr "Nome non servito da questo server"

#: nis/nis_error.h:14
msgid "Server out of memory"
msgstr "Memoria del server esaurita"

#: nis/nis_error.h:15
msgid "Object with same name exists"
msgstr "Esiste un oggetto con lo stesso nome"

# lf
#
#: nis/nis_error.h:16
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "Non è un server master per questo dominio"

# lf
#: nis/nis_error.h:17
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "Oggetto non valido per l'operazione"

# lf
#: nis/nis_error.h:18
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "Nome malformato o non consentito"

# lf
#: nis/nis_error.h:19
msgid "Unable to create callback"
msgstr "Impossibile creare callback"

# lf
#: nis/nis_error.h:20
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "Risultati inviati alla procedura di callback"

#: nis/nis_error.h:21
msgid "Not found, no such name"
msgstr "Non trovato, nessun nome corrisponde"

#: nis/nis_error.h:22
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "Nome/voce non univoco/a"

#: nis/nis_error.h:23
msgid "Modification failed"
msgstr "Modifica non riuscita"

#: nis/nis_error.h:24
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "Non esiste un database per la tabella"

#: nis/nis_error.h:25
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "I tipi di voce/tabella non corrispondono"

#: nis/nis_error.h:26
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "Il collegamento punta a un nome non consentito"

# ls
#: nis/nis_error.h:27
msgid "Partial success"
msgstr "Successo parziale"

# lf
#: nis/nis_error.h:28
msgid "Too many attributes"
msgstr "Troppi attributi"

#: nis/nis_error.h:29
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "Errore nel sottosistema RPC"

# lf
#: nis/nis_error.h:30
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "Attributo mancante o malformato"

#: nis/nis_error.h:31
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "L'oggetto nominato non è ricercabile"

#: nis/nis_error.h:32
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "Errore durante la chiamata alla procedura di callback"

# lf
#: nis/nis_error.h:33
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "Riscontrato un namespace non NIS+"

# lf
#: nis/nis_error.h:34
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "Tipo di oggetto non consentito per l'operazione"

# lf
#: nis/nis_error.h:35
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "L'oggetto trasmesso non è lo stesso presente sul server"

#: nis/nis_error.h:36
msgid "Modify operation failed"
msgstr "Operazione di modifica non riuscita"

#: nis/nis_error.h:37
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "Interrogazione non consentita per la tabella nominata"

# lf
#: nis/nis_error.h:38
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "Tentativo di rimuovere una tabella non vuota"

# lf
#: nis/nis_error.h:39
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
msgstr "Errore nell'accedere al file di avvio a freddo di NIS+, è installato?"

#: nis/nis_error.h:40
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "È necessario un resync completo per la directory"

# lf
#: nis/nis_error.h:41
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "Operazione NIS+ fallita"

# lf
#: nis/nis_error.h:42
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "Il servizio NIS+ non è disponibile o non è installato"

# lf
#
#: nis/nis_error.h:43
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "Sì, 42 è il significato della vita"

# lf
#: nis/nis_error.h:44
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "Impossibile autenticare il server NIS+"

# ls
#: nis/nis_error.h:45
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "Impossibile autenticare il client NIS+"

#: nis/nis_error.h:46
msgid "No file space on server"
msgstr "Nessun spazio per file nel server"

# lf
#: nis/nis_error.h:47
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "Impossibile creare processi sul server"

#: nis/nis_error.h:48
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "Server principale occupato, dump completo rischedulato."

#: nis/nis_local_names.c:122
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "La voce LOCALE per l'UID %d nella directory %s non è univoca\n"

#: nis/nis_print.c:51
msgid "UNKNOWN"
msgstr "SCONOSCIUTO"

#: nis/nis_print.c:63
msgid "NO OBJECT"
msgstr "NESSUN OGGETTO"

#: nis/nis_print.c:65
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"

#: nis/nis_print.c:67
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPPO"

# lf
#: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117
msgid "TABLE"
msgstr "TABELLA"

#: nis/nis_print.c:71
msgid "ENTRY"
msgstr "VOCE"

# lf
#: nis/nis_print.c:73
msgid "LINK"
msgstr "COLLEGAMENTO"

# lf
#: nis/nis_print.c:75
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "PRIVATO\n"

#: nis/nis_print.c:77
msgid "(Unknown object"
msgstr "(Oggetto sconosciuto"

#: nis/nis_print.c:164
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "Nome : \"%s\"\n"

#: nis/nis_print.c:165
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Tipo : %s\n"

# lf
#: nis/nis_print.c:170
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Server master :\n"

#: nis/nis_print.c:172
msgid "Replicate :\n"
msgstr "Replicato :\n"

#: nis/nis_print.c:173
#, c-format
msgid "\tName       : %s\n"
msgstr "\tNome       : %s\n"

#: nis/nis_print.c:174
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\tChiave pubblica : "

#: nis/nis_print.c:178
msgid "None.\n"
msgstr "Nessuna.\n"

#: nis/nis_print.c:181
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"

#: nis/nis_print.c:186
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d bit)\n"

#: nis/nis_print.c:189
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"

#: nis/nis_print.c:192
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Sconosciuto (type = %d, bits = %d)\n"

#: nis/nis_print.c:203
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tIndirizzi universali (%u)\n"

#: nis/nis_print.c:225
msgid "Time to live : "
msgstr "Tempo di validità : "

#: nis/nis_print.c:227
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "Diritti di accesso predefiniti:\n"

#: nis/nis_print.c:236
#, c-format
msgid "\tType         : %s\n"
msgstr "\tTipo               : %s\n"

#: nis/nis_print.c:237
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tDiritti di accesso: "

#: nis/nis_print.c:251
msgid "Group Flags :"
msgstr "Flag del gruppo :"

#: nis/nis_print.c:254
msgid ""
"\n"
"Group Members :\n"
msgstr ""
"\n"
"Membri del gruppo :\n"

#: nis/nis_print.c:266
#, c-format
msgid "Table Type          : %s\n"
msgstr "Tipo di Tabella      : %s\n"

#: nis/nis_print.c:267
#, c-format
msgid "Number of Columns   : %d\n"
msgstr "Numero di colonne    : %d\n"

#: nis/nis_print.c:268
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Separatore caratteri : %c\n"

#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "Search Path         : %s\n"
msgstr "Percorso di ricerca  : %s\n"

#: nis/nis_print.c:270
msgid "Columns             :\n"
msgstr "Colonne              :\n"

#: nis/nis_print.c:273
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
msgstr "\t[%d]\tNome               : %s\n"

#: nis/nis_print.c:275
msgid "\t\tAttributes    : "
msgstr "\t\tAttributi          : "

#: nis/nis_print.c:277
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tDiritti di accesso : "

#: nis/nis_print.c:287
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "Tipo di oggetto collegato : "

#: nis/nis_print.c:289
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "Collegato a : %s\n"

#: nis/nis_print.c:299
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tDati della voce di tipo %s\n"

#: nis/nis_print.c:302
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u byte] "

#: nis/nis_print.c:305
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "Dati cifrati\n"

#: nis/nis_print.c:307
msgid "Binary data\n"
msgstr "Dati binari\n"

#: nis/nis_print.c:323
#, c-format
msgid "Object Name   : %s\n"
msgstr "Nome oggetto         : %s\n"

#: nis/nis_print.c:324
#, c-format
msgid "Directory     : %s\n"
msgstr "Directory            : %s\n"

#: nis/nis_print.c:325
#, c-format
msgid "Owner         : %s\n"
msgstr "Proprietario         : %s\n"

#: nis/nis_print.c:326
#, c-format
msgid "Group         : %s\n"
msgstr "Gruppo               : %s\n"

#: nis/nis_print.c:327
msgid "Access Rights : "
msgstr "Diritti di Accesso   : "

#: nis/nis_print.c:329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Time to Live  : "
msgstr ""
"\n"
"Tempo di validità    : "

#: nis/nis_print.c:332
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Orario di creazione  : %s"

#: nis/nis_print.c:334
#, c-format
msgid "Mod. Time     : %s"
msgstr "Orario di modifica   : %s"

# lf
#: nis/nis_print.c:335
msgid "Object Type   : "
msgstr "Tipo oggetto         : "

#: nis/nis_print.c:355
#, c-format
msgid "    Data Length = %u\n"
msgstr "    Lunghezza dati = %u\n"

# lf
#: nis/nis_print.c:369
#, c-format
msgid "Status            : %s\n"
msgstr "Stato             : %s\n"

# lf
#: nis/nis_print.c:370
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "Numero di oggetti : %u\n"

# lf
#: nis/nis_print.c:374
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "Oggetto n° %d:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:116
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "Voce di gruppo per il gruppo \"%s.%s\":\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:124
msgid "    Explicit members:\n"
msgstr "    Membri espliciti:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:129
msgid "    No explicit members\n"
msgstr "    Nessun membro esplicito\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:132
msgid "    Implicit members:\n"
msgstr "    Membri impliciti:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:137
msgid "    No implicit members\n"
msgstr "    Nessun membro implicito\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:140
msgid "    Recursive members:\n"
msgstr "    Membri ricorsivi:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:145
msgid "    No recursive members\n"
msgstr "    Nessun membro ricorsivo\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:148
msgid "    Explicit nonmembers:\n"
msgstr "    Non-membri espliciti:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:153
msgid "    No explicit nonmembers\n"
msgstr "    Nessun non-membro esplicito\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:156
msgid "    Implicit nonmembers:\n"
msgstr "    Non-membri impliciti:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:161
msgid "    No implicit nonmembers\n"
msgstr "    Nessun non-membro implicito\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:164
msgid "    Recursive nonmembers:\n"
msgstr "    Non-membro ricorsivo:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:169
msgid "    No recursive nonmembers\n"
msgstr "    Nessun non-membro ricorsivo\n"

# lf
#: nis/ypclnt.c:835
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Argomenti della richiesta errati"

# lf
#: nis/ypclnt.c:838
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "Errore RPC sull'operazione NIS"

#: nis/ypclnt.c:841
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio"

# lf
#: nis/ypclnt.c:844
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Nessuna mappa di questo tipo nel dominio del server"

# lf
#: nis/ypclnt.c:847
msgid "No such key in map"
msgstr "Nessuna chiave di questo tipo nella mappa"

# lf
#: nis/ypclnt.c:850
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Errore NIS interno"

# lf
#: nis/ypclnt.c:853
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Allocazione della risorsa locale non riuscita"

# ls
#: nis/ypclnt.c:856
msgid "No more records in map database"
msgstr "Nessun altro record nel database di mappa"

#: nis/ypclnt.c:859
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper"

#: nis/ypclnt.c:862
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Impossibile comunicare con ypbind"

#: nis/ypclnt.c:865
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Impossibile comunicare con ypserv"

# lf
#: nis/ypclnt.c:868
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Nome del dominio locale non impostato"

# lf
#: nis/ypclnt.c:871
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "Il database di mappa NIS è errato"

# lf
#: nis/ypclnt.c:874
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "Le versioni del client/server NIS non corrispondono - impossibile fornire il servizio"

#: nis/ypclnt.c:880
msgid "Database is busy"
msgstr "Il database è occupato"

# lf
#: nis/ypclnt.c:883
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Codice di errore NIS sconosciuto"

# lf
#: nis/ypclnt.c:924
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "Errore ypbind interno"

#: nis/ypclnt.c:927
msgid "Domain not bound"
msgstr "Dominio non collegato"

# lf
#: nis/ypclnt.c:930
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Allocazione delle risorse di sistema non riuscita"

# lf
#: nis/ypclnt.c:933
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Errore ypbind sconosciuto"

# lf
#: nis/ypclnt.c:974
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n"

# lf
#: nis/ypclnt.c:992
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n"

#: nscd/aicache.c:68 nscd/hstcache.c:451
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host."

#: nscd/aicache.c:70 nscd/hstcache.c:453
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host."

#: nscd/cache.c:150
#, c-format
msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s"

#: nscd/cache.c:152
msgid " (first)"
msgstr " (prima)"

#: nscd/cache.c:340
#, c-format
msgid "pruning %s cache; time %ld"
msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld"

#: nscd/cache.c:369
#, c-format
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>"

#: nscd/connections.c:519
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s"

#: nscd/connections.c:527
msgid "uninitialized header"
msgstr "intestazione non inizializzata"

#: nscd/connections.c:532
msgid "header size does not match"
msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde"

#: nscd/connections.c:542
msgid "file size does not match"
msgstr "la dimensione del file non corrisponde"

#: nscd/connections.c:559
msgid "verification failed"
msgstr "verifica non riuscita"

#: nscd/connections.c:573
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente"

#: nscd/connections.c:584 nscd/connections.c:668
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap"

#: nscd/connections.c:600
#, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "impossibile accedere a \"%s\""

#: nscd/connections.c:648
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare"

#: nscd/connections.c:654
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato"

#: nscd/connections.c:657
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile"

#: nscd/connections.c:728
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"

# lf
#: nscd/connections.c:784
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "impossibile aprire il socket: %s"

# lf
#: nscd/connections.c:803
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"

#: nscd/connections.c:1038
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s"

# lf
#: nscd/connections.c:1050
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d"

#: nscd/connections.c:1073
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti"

#: nscd/connections.c:1078
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti"

#: nscd/connections.c:1083
msgid "request not handled due to missing permission"
msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti"

# lf
#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1147
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s"

#: nscd/connections.c:1238
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s"

#: nscd/connections.c:1371
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"

#: nscd/connections.c:1382
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"

#: nscd/connections.c:1396
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"

#: nscd/connections.c:1443
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata"

#: nscd/connections.c:1452
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s"

# ls
#: nscd/connections.c:1636
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s"

# lf
#: nscd/connections.c:1669
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d"

# lf
#: nscd/connections.c:1682
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s"

# lf
#: nscd/connections.c:1692
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"

# lf
#
# credo che version sia una parola chiave...
#: nscd/connections.c:1697
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d)"

#: nscd/connections.c:2386
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale"

#: nscd/connections.c:2394
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto"

#: nscd/connections.c:2408
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto"

# lf
#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
#: nscd/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita"

#: nscd/connections.c:2483
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita"

# lf
#: nscd/connections.c:2492
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist non riuscita"

# lf
#: nscd/connections.c:2510
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups non riuscita"

# lf
#: nscd/grpcache.c:384 nscd/hstcache.c:401 nscd/initgrcache.c:377
#: nscd/pwdcache.c:362 nscd/servicescache.c:309
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "scrittura breve in %s: %s"

#: nscd/grpcache.c:429 nscd/initgrcache.c:74
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."

#: nscd/grpcache.c:431 nscd/initgrcache.c:76
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."

# lf
#: nscd/grpcache.c:491
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "GID numerico \"%s\" non valido."

#: nscd/mem.c:420
#, c-format
msgid "freed %zu bytes in %s cache"
msgstr "liberati %zu byte nella cache %s"

#: nscd/mem.c:563
#, c-format
msgid "no more memory for database '%s'"
msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""

# lf
#: nscd/nscd.c:107
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME"

#: nscd/nscd.c:109
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Non esegue il fork e stampa i messaggi sul tty corrente"

#: nscd/nscd.c:114
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"

# lf
#: nscd/nscd.c:114
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "Avvia NUMERO tread"

# lf
#: nscd/nscd.c:115
msgid "Shut the server down"
msgstr "Arresta il server"

#: nscd/nscd.c:116
msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "Stampa le statistiche della configurazione corrente"

#: nscd/nscd.c:118
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Invalida la cache specificata"

#: nscd/nscd.c:119
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABELLA,sì"

# lf
#: nscd/nscd.c:120
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente"

#: nscd/nscd.c:125
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)."

#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:207
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"

#: nscd/nscd.c:173
#, c-format
msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
msgstr "errore fatale durante la lettura del file di configurazione"

#: nscd/nscd.c:182
#, c-format
msgid "already running"
msgstr "già in esecuzione"

#: nscd/nscd.c:206
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "impossibile eseguire il fork"

#: nscd/nscd.c:276
msgid "cannot change current working directory to \"/\""
msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\""

#: nscd/nscd.c:284
msgid "Could not create log file"
msgstr "Impossibile creare il file di registro"

#: nscd/nscd.c:363 nscd/nscd_stat.c:208
#, c-format
msgid "write incomplete"
msgstr "scrittura incompleta"

#: nscd/nscd.c:374
#, c-format
msgid "cannot read invalidate ACK"
msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato"

#: nscd/nscd.c:380
#, c-format
msgid "invalidation failed"
msgstr "invalidazione non riuscita"

#: nscd/nscd.c:429 nscd/nscd.c:454 nscd/nscd_stat.c:189
#, c-format
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."

#: nscd/nscd.c:449
#, c-format
msgid "'%s' is not a known database"
msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"

#: nscd/nscd.c:464
#, c-format
msgid "secure services not implemented anymore"
msgstr "i servizi di sicurezza non sono più implementati"

#: nscd/nscd_conf.c:53
#, c-format
msgid "database %s is not supported"
msgstr "il database %s non è supportato"

#: nscd/nscd_conf.c:104
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "Errore di analisi: %s"

#: nscd/nscd_conf.c:190
#, c-format
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user"

#: nscd/nscd_conf.c:200
#, c-format
msgid "Must specify user name for stat-user option"
msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione stat-user"

#: nscd/nscd_conf.c:258
#, c-format
msgid "Must specify value for restart-interval option"
msgstr "Deve essere specificato un valore per l'opzione restart-interval"

#: nscd/nscd_conf.c:272
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s"

#: nscd/nscd_conf.c:285
#, c-format
msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità paranoia disabilitata"

#: nscd/nscd_conf.c:305
#, c-format
msgid "maximum file size for %s database too small"
msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola"

#: nscd/nscd_stat.c:158
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s"

#: nscd/nscd_stat.c:173
msgid "yes"
msgstr "sì"

#: nscd/nscd_stat.c:174
msgid "no"
msgstr "no"

#: nscd/nscd_stat.c:185
#, c-format
msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione."

#: nscd/nscd_stat.c:196
#, c-format
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd non è in esecuzione.\n"

#: nscd/nscd_stat.c:220
#, c-format
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "impossibile leggere i dati statistici"

#: nscd/nscd_stat.c:223
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d  server debug level\n"
msgstr ""
"configurazione di nscd:\n"
"\n"
"%15d  livello di debug del server\n"

#: nscd/nscd_stat.c:247
#, c-format
msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"

#: nscd/nscd_stat.c:250
#, c-format
msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
msgstr "    %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"

#: nscd/nscd_stat.c:252
#, c-format
msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
msgstr "        %2um %2lus  runtime del server\n"

#: nscd/nscd_stat.c:254
#, c-format
msgid "            %2lus  server runtime\n"
msgstr "            %2lus  runtime del server\n"

#: nscd/nscd_stat.c:256
#, c-format
msgid ""
"%15d  current number of threads\n"
"%15d  maximum number of threads\n"
"%15lu  number of times clients had to wait\n"
"%15s  paranoia mode enabled\n"
"%15lu  restart internal\n"
"%15u  reload count\n"
msgstr ""
"%15d  numero di thread correnti\n"
"%15d  numero massimo di thread\n"
"%15lu  numero di volte che il client è rimasto in attesa\n"
"%15s  modalità paranoia attiva\n"
"%15lu  riavvii interni\n"
"%15u  totale ricaricamenti\n"

#: nscd/nscd_stat.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s  cache is enabled\n"
"%15s  cache is persistent\n"
"%15s  cache is shared\n"
"%15zu  suggested size\n"
"%15zu  total data pool size\n"
"%15zu  used data pool size\n"
"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
"%15lu%% cache hit rate\n"
"%15zu  current number of cached values\n"
"%15zu  maximum number of cached values\n"
"%15zu  maximum chain length searched\n"
"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
"%15s  check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s  la cache è attiva\n"
"%15s  la cache è persistente\n"
"%15s  la cache è condivisa\n"
"%15zu  dimensione suggerita\n"
"%15zu  dimensione totale del gruppo di dati\n"
"%15zu  dimensione usata del gruppo di dati\n"
"%15lu  tempo di validità in secondi per voci positive\n"
"%15lu  tempo di validità in secondi per voci negative\n"
"%15<PRIuMAX>  richieste alla cache ricevute per gli elementi positivi\n"
"%15<PRIuMAX>  richieste alla cache ricevute per gli elementi negativi\n"
"%15<PRIuMAX>  richieste alla cache perse per gli elementi positivi\n"
"%15<PRIuMAX>  richieste alla cache perse per gli elementi negativi\n"
"%15lu%% percentuale di richieste alla cache ricevute\n"
"%15zu  numero corrente di valori nella cache\n"
"%15zu  massimo numero di valori nella cache\n"
"%15zu  lunghezza massima ricercata in una catena\n"
"%15<PRIuMAX>  numero di ritardi su rdlock\n"
"%15<PRIuMAX>  numero di ritardi su wrlock\n"
"%15<PRIuMAX>  allocazioni di memoria non riuscite\n"
"%15s  controllare /etc/%s per le modifiche\n"

# lf
#: nscd/pwdcache.c:470
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "UID numerico \"%s\" non valido."

#: nscd/selinux.c:154
#, c-format
msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m"

#: nscd/selinux.c:175
msgid "Failed to set keep-capabilities"
msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita"

#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita"

#: nscd/selinux.c:190
msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita"

#: nscd/selinux.c:191
msgid "cap_init failed"
msgstr "cap_init non riuscita"

#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
msgid "Failed to drop capabilities"
msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita"

#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
msgid "cap_set_proc failed"
msgstr "cap_set_proc non riuscita"

#: nscd/selinux.c:238
msgid "Failed to unset keep-capabilities"
msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita"

#: nscd/selinux.c:254
msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux"

#: nscd/selinux.c:269
msgid "Failed to start AVC thread"
msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito"

#: nscd/selinux.c:291
msgid "Failed to create AVC lock"
msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita"

#: nscd/selinux.c:337
msgid "Failed to start AVC"
msgstr "Avvio di AVC non riuscito"

#: nscd/selinux.c:339
msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato"

#: nscd/selinux.c:403
msgid "Error getting context of socket peer"
msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket"

#: nscd/selinux.c:408
msgid "Error getting context of nscd"
msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"

#: nscd/selinux.c:414
msgid "Error getting sid from context"
msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto"

#: nscd/selinux.c:453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SELinux AVC Statistics:\n"
"\n"
"%15u  entry lookups\n"
"%15u  entry hits\n"
"%15u  entry misses\n"
"%15u  entry discards\n"
"%15u  CAV lookups\n"
"%15u  CAV hits\n"
"%15u  CAV probes\n"
"%15u  CAV misses\n"
msgstr ""
"\n"
"Statistiche AVC SELinux:\n"
"\n"
"%15u  ricerche in ingresso\n"
"%15u  richieste ricevute in ingresso\n"
"%15u  richieste perse in ingresso\n"
"%15u  richieste scartate in ingresso\n"
"%15u  ricerche di CAV\n"
"%15u  richieste di CAV ricevute\n"
"%15u  richieste di CAV esaminate\n"
"%15u  richieste di CAV perse\n"

#: nscd/servicescache.c:357
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi."

#: nscd/servicescache.c:359
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi."

#: nss/getent.c:54
msgid "database [key ...]"
msgstr "database [chiave ...]"

#: nss/getent.c:59
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Configurazione da usare del servizio"

#: nss/getent.c:60
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "disabilita codifica IDN"

#: nss/getent.c:67
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo."

#: nss/getent.c:154 nss/getent.c:466 nss/getent.c:513
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n"

#: nss/getent.c:905
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "Nome del database sconosciuto"

#: nss/getent.c:939
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Database supportati:\n"

#: nss/getent.c:1005
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Database sconosciuto: %s\n"

#: nss/makedb.c:120
msgid "Convert key to lower case"
msgstr "Converte la chiave in lettere minuscole"

#: nss/makedb.c:123
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr "Non stampa messaggi durante la creazione del database"

#: nss/makedb.c:125
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr "Stampa il contenuto del file di database, una voce per riga"

#: nss/makedb.c:135
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
"FILE-INPUT FILE-OUTPUT\n"
"-o FILE-OUTPUT FILE-INPUT\n"
"-u FILE-INPUT"

#: nss/makedb.c:283
#, c-format
msgid "cannot create temporary file name"
msgstr "impossibile creare il nome del file temporaneo"

#: nss/makedb.c:289
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"

#: nss/makedb.c:557
msgid "duplicate key"
msgstr "chiave duplicata"

#: nss/makedb.c:569
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "problemi nel leggere \"%s\""

#: nss/makedb.c:805
#, c-format
msgid "failed to write new database file"
msgstr "scrittura del nuovo file di database non riuscita"

# lf
#: posix/getconf.c:417
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n"

#: posix/getconf.c:420
#, c-format
msgid "       %s -a [pathname]\n"
msgstr "       %s -a [nomepercorso]\n"

#: posix/getconf.c:496
#, c-format
msgid ""
"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
"environment SPEC.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: getconf [-v SPEC] VAR\n"
"  o:  getconf [-v SPEC] VAR_PERCORSO PERCORSO\n"
"\n"
"Restituisce il valore di configurazione per la variabile VAR o per la variabile VAR_PERCORSO\n"
"del PERCORSO. Se viene specificato SPEC, fornisce i valori per l'ambiente di\n"
"compilazione SPEC.\n"
"\n"

# lf
#: posix/getconf.c:572
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "specifica sconosciuta \"%s\""

#: posix/getconf.c:624
#, c-format
msgid "Couldn't execute %s"
msgstr "Impossibile eseguire %s"

# lf
#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
msgid "undefined"
msgstr "non definito"

# lf
#: posix/getconf.c:707
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta"

#: posix/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione \"%s%s\" è ambigua\n"

#: posix/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: l'opzione \"%s%s\" è ambigua; alternative:"

#: posix/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%s%s\"\n"

#: posix/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione \"%s%s\" non ammette argomenti\n"

#: posix/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione \"%s%s\" richiede un argomento\n"

#: posix/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n"

#: posix/getopt.c:636 posix/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n"

# lf
#: posix/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "Nessuna corrispondenza"

# lf
#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"

# lf
#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carattere di collazione non valido"

# lf
#: posix/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome della classe di caratteri non valido"

#: posix/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Carattere \"backslash\" alla fine della riga"

#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Riferimento all'indietro non valido"

#: posix/regcomp.c:156
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "[, [^, [:, [., oppure [= senza corrispondenza"

#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( o \\( senza corrispondenza"

#: posix/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ senza corrispondenza"

#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"

#: posix/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fine dell'intervallo non valida"

#: posix/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esaurita"

#: posix/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Espressione regolare precedente non valida"

# lf
#: posix/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare"

# lf
#: posix/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Espressione regolare troppo grande"

# lf
#: posix/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) senza corrispondenza"

# lf
#: posix/regcomp.c:676
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"

# lf
#: posix/wordexp.c:1794
msgid "parameter null or not set"
msgstr "parametro nullo o non impostato"

#: resolv/herror.c:63
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "Errore 0 del risolutore (nessun errore)"

#: resolv/herror.c:64
msgid "Unknown host"
msgstr "Host sconosciuto"

# lf
#: resolv/herror.c:65
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Ricerca del nome dell'host non riuscita"

# lf
#
#: resolv/herror.c:66
msgid "Unknown server error"
msgstr "Errore sconosciuto del server"

# ls
#: resolv/herror.c:67
msgid "No address associated with name"
msgstr "Nessun indirizzo associato al nome"

# lf
#: resolv/herror.c:102
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Errore interno del risolutore"

# lf
#: resolv/herror.c:105
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Errore sconosciuto del risolutore"

#: resolv/res_hconf.c:117
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
msgstr "%s: riga %d: impossibile specificare più di %d domini(o) da eliminare"

#: resolv/res_hconf.c:138
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
msgstr "%s: riga %d: il delimitatore di elenco non è seguito dal dominio"

#: resolv/res_hconf.c:175
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
msgstr "%s: riga %d: previsto \"on\" oppure \"off\", trovato \"%s\"\n"

#: resolv/res_hconf.c:218
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
msgstr "%s: riga %d: comando \"%s\" errato\n"

#: resolv/res_hconf.c:251
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr "%s: riga %d: spazzatura ignorata alla fine della riga \"%s\"\n"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
msgid "Illegal opcode"
msgstr "Opcode non consentito"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
msgid "Illegal operand"
msgstr "Operando non consentito"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
msgid "Illegal addressing mode"
msgstr "Modalità di indirizzamento non consentita"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
msgid "Illegal trap"
msgstr "Trap non consentito"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
msgid "Privileged opcode"
msgstr "Opcode privilegiato"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
msgid "Privileged register"
msgstr "Registro privilegiato"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
msgid "Coprocessor error"
msgstr "Errore del coprocessore"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
msgid "Internal stack error"
msgstr "Errore dello stack interno"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
msgid "Integer divide by zero"
msgstr "Intero diviso per zero"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
msgid "Integer overflow"
msgstr "Overflow dell'intero"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
msgid "Floating-point divide by zero"
msgstr "Virgola mobile diviso per zero"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
msgid "Floating-point overflow"
msgstr "Overflow del virgola mobile"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
msgid "Floating-point underflow"
msgstr "Underflow del virgola mobile"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
msgid "Floating-poing inexact result"
msgstr "Risultato inesatto del virgola mobile"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
msgid "Invalid floating-point operation"
msgstr "Operazione in virgola mobile non valida"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
msgid "Subscript out of range"
msgstr "Pedice fuori dall'intervallo"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
msgid "Address not mapped to object"
msgstr "Indirizzo non mappato sull'oggetto"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
msgid "Invalid permissions for mapped object"
msgstr "Permessi non validi per l'oggetto mappato"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
msgid "Invalid address alignment"
msgstr "Allineamento non valido dell'indirizzo"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
msgid "Nonexisting physical address"
msgstr "Indirizzo fisico non esistente"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
msgid "Object-specific hardware error"
msgstr "Errore hardware specifico per l'oggetto"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
msgid "Process breakpoint"
msgstr "Punto di interruzione del processo"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
msgid "Process trace trap"
msgstr "Trace trap del processo"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
msgid "Child has exited"
msgstr "Il processo figlio è uscito"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e non ha creato un file core"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
msgid "Traced child has trapped"
msgstr "Rilevato un trace trap nel processo figlio"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
msgid "Child has stopped"
msgstr "Il processo figlio si è fermato"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
msgid "Stopped child has continued"
msgstr "Il processo figlio fermato è proseguito"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
msgid "Data input available"
msgstr "Dati di input disponibili"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
msgid "Output buffers available"
msgstr "Buffer di output disponibile"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
msgid "Input message available"
msgstr "Messaggio di input disponibile"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564
msgid "I/O error"
msgstr "Errore di I/O"

# lf
#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
msgid "High priority input available"
msgstr "Input ad alta priorità disponibile"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
msgid "Device disconnected"
msgstr "Dispositivo disconnesso"

#: stdio-common/psiginfo.c:140
msgid "Signal sent by kill()"
msgstr "Segnale inviato da kill()"

#: stdio-common/psiginfo.c:143
msgid "Signal sent by sigqueue()"
msgstr "Segnale inviato da sigqueue()"

#: stdio-common/psiginfo.c:146
msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
msgstr "Segnale generato dalla scadenza di un timer"

#: stdio-common/psiginfo.c:149
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di I/O"

#: stdio-common/psiginfo.c:153
msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
msgstr "Segnale generato dall'arrivo di un messaggio su una coda vuota"

#: stdio-common/psiginfo.c:158
msgid "Signal sent by tkill()"
msgstr "Segnale inviato da tkill()"

#: stdio-common/psiginfo.c:163
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di ricerca del nome"

#: stdio-common/psiginfo.c:169
msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta di I/O"

#: stdio-common/psiginfo.c:175
msgid "Signal sent by the kernel"
msgstr "Segnale inviato dal kernel"

#: stdio-common/psiginfo.c:199
#, c-format
msgid "Unknown signal %d\n"
msgstr "Segnale %d sconosciuto\n"

#: stdio-common/psignal.c:43
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n"

#: stdio-common/psignal.c:44
msgid "Unknown signal"
msgstr "Segnale sconosciuto"

# lf
#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
msgid "Unknown error "
msgstr "Errore sconosciuto "

#: string/strsignal.c:39
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Segnale real-time %d"

#: string/strsignal.c:43
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Segnale %d sconosciuto"

#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:186 sunrpc/svc_unix.c:226
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
msgid "out of memory\n"
msgstr "memoria esaurita\n"

#: sunrpc/auth_unix.c:350
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling"

#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s: %s; versione inferiore = %lu, versione superiore = %lu"

#: sunrpc/clnt_perr.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s: %s; motivo = %s\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s: %s; motivo = (errore di autenticazione sconosciuto - %d)\n"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:150
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: successo"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: impossibile codificare gli argomenti"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:157
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: impossibile decodificare il risultato"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:161
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: impossibile inviare"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: impossibile ricevere"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: tempo scaduto"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: versione di RPC non compatibile"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: errore di autenticazione"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: programma non disponibile"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: programma/versione non corrispondente"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: procedura non disponibile"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RCP: argomenti non decodificabili dal server"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: errore di sistema remoto"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:201
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: host sconosciuto"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:205
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: protocollo sconosciuto"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:209
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: errore del portmapper"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:213
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: programma non registrato"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: non riuscito (errore non specificato)"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:258
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:334
msgid "Authentication OK"
msgstr "Autenticazione OK"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:337
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Credenziali del client non valide"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:341
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Credenziali rifiutate dal server"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Verificatore del client non valido"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Verificatore rifiutato dal server"

#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Credenziali del client troppo debole"

# lf
#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Verificatore del server non valido"

#: sunrpc/clnt_perr.c:361
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Non riuscita (errore non specificato)"

#: sunrpc/clnt_raw.c:112
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
msgstr "clnt_raw.c: errore fatale di serializzazione dell'intestazione"

#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
msgstr "pmap_getmaps.c: problema di rpc"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
msgid "Cannot register service"
msgstr "Impossibile registrare il servizio"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Impossibile creare il socket per l'rpc broadcast"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Impossibile impostare l'opzione SO_BROADCAST del socket"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Impossibile inviare il pacchetto broadcast"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Problema di poll del broadcast"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Impossibile ricevere una risposta al messaggio broadcast"

#: sunrpc/svc_run.c:72
msgid "svc_run: - out of memory"
msgstr "svc_run: - memoria esaurita"

#: sunrpc/svc_run.c:92
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: - poll non riuscita"

#: sunrpc/svc_simple.c:72
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %ld\n"

# lf
#: sunrpc/svc_simple.c:82
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "impossibile creare un server rcp\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "impossibile registrare il prog %ld vers %ld\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:161
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "problemi replicando al prog %d\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:170
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "prog %d mai registrato\n"

#: sunrpc/svc_tcp.c:165
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp.c - problema nella creazione del socket tcp"

#: sunrpc/svc_tcp.c:180
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - impossibile eseguire getsockname o listen"

#: sunrpc/svc_udp.c:136
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: problema nella creazione del socket"

#: sunrpc/svc_udp.c:150
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - impossibile eseguire getsockname"

#: sunrpc/svc_udp.c:182
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create: xp_pad è troppo piccolo per IP_PKTINFO\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:481
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: cache già abilitata"

#: sunrpc/svc_udp.c:487
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache"

#: sunrpc/svc_udp.c:496
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache"

#: sunrpc/svc_udp.c:504
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: impossibile allocare la coda fifo della cache"

#: sunrpc/svc_udp.c:540
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: victim non trovato"

#: sunrpc/svc_udp.c:551
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: allocazione di victim non riuscita"

#: sunrpc/svc_udp.c:558
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: impossibile allocare il nuovo rpc_buffer"

#: sunrpc/svc_unix.c:166
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - problema nella creazione del socket AF_UNIX"

#: sunrpc/svc_unix.c:176
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - impossibile eseguire getsockname o listen"

#: sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "Chiusura"

#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruzione"

#: sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
msgstr "Uscita"

#: sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Istruzione non consentita"

#: sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Rilevato trace/breakpoint"

#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "Annullato"

#: sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "Eccezione in virgola mobile"

#: sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Killed"
msgstr "Ucciso"

#: sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "Errore di bus"

#: sysdeps/generic/siglist.h:38
msgid "Bad system call"
msgstr "Chiamata di sistema errata"

#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Errore di segmentazione"

# lf
#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pipe interrotta"

# lf
#: sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "Sveglia"

# lf
#
# suppongo processo
#: sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Terminated"
msgstr "Terminato"

# lf
#: sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condizione di I/O urgente"

#: sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Fermato (segnale)"

#: sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"

#: sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Continued"
msgstr "Continuato"

#: sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Child exited"
msgstr "Uscita del processo figlio"

#: sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Fermato (input da terminale)"

#: sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Fermato (output da terminale)"

# lf
#: sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O consentito"

# lf
#: sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Superato il limite di tempo CPU"

# lf
#: sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Superato il limite di dimensione file"

#: sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Timer virtuale terminato"

#: sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Timer di profiling terminato"

# lf
#: sysdeps/generic/siglist.h:55
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Segnale 1 definito dall'utente"

# lf
#: sysdeps/generic/siglist.h:56
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Segnale 2 definito dall'utente"

#: sysdeps/generic/siglist.h:57
msgid "Window changed"
msgstr "Finestra modificata"

#: sysdeps/generic/siglist.h:61
msgid "EMT trap"
msgstr "Rilevato EMT"

#: sysdeps/generic/siglist.h:64
msgid "Stack fault"
msgstr "Errore sullo stack"

#: sysdeps/generic/siglist.h:67
msgid "Power failure"
msgstr "Mancanza alimentazione elettrica"

#: sysdeps/generic/siglist.h:70
msgid "Information request"
msgstr "Richiesta informazioni"

#: sysdeps/generic/siglist.h:73
msgid "Resource lost"
msgstr "Risorsa persa"

# lf
#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:6
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Operazione non permessa"

# lf
#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:18
msgid "No such process"
msgstr "Nessun processo corrisponde"

# lf
#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:29
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Chiamata di sistema interrotta"

# lf
#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:34
msgid "Input/output error"
msgstr "Errore di input/output"

# lf
#. TRANS The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:43
msgid "No such device or address"
msgstr "Device o indirizzo non esistente"

#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:51
msgid "Argument list too long"
msgstr "Elenco degli argomenti troppo lungo"

#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:57
msgid "Exec format error"
msgstr "Formato eseguibile non valido"

# lf
#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:64
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Descrittore di file errato"

# lf
#. TRANS This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:71
msgid "No child processes"
msgstr "Nessun processo figlio"

#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:79
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Evitato uno stallo di risorse (deadlock)"

#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:85
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare memoria"

# lf
#. TRANS An invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:96
msgid "Bad address"
msgstr "Indirizzo errato"

# lf
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:103
msgid "Block device required"
msgstr "Necessario un dispositivo a blocchi"

#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:110
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Dispositivo o risorsa occupata"

#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:116
msgid "File exists"
msgstr "File già esistente"

# lf
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:123
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Collegamento tra dispositivi non valido"

# lf
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:129
msgid "No such device"
msgstr "Nessun device corrisponde"

# lf
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:134
msgid "Not a directory"
msgstr "Non è una directory"

# lf
#. TRANS You cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:140
msgid "Is a directory"
msgstr "È una directory"

# lf
#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:146
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"

# lf
#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:157
msgid "Too many open files"
msgstr "Troppi file aperti"

# lf
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:164
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Troppi file aperti nel sistema"

# lf
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:170
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "ioctl non appropriata per il device"

#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:179
msgid "Text file busy"
msgstr "File di testo occupato"

#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:184
msgid "File too large"
msgstr "File troppo grande"

# lf
#. TRANS Write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:190
msgid "No space left on device"
msgstr "Spazio esaurito sul device"

# lf
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:195
msgid "Illegal seek"
msgstr "Operazione di seek non consentita"

# lf
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:200
msgid "Read-only file system"
msgstr "File system in sola lettura"

# lf
#. TRANS The link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:207
msgid "Too many links"
msgstr "Troppi collegamenti"

# lf
#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:222
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio"

# lf
#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:228
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"

# lf
#. TRANS The call might work if you try again
#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: sysdeps/gnu/errlist.h:261
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile"

# lf
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:273
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Operazione ora in corso"

# lf
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:279
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Operazione già in corso"

# lf
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:284
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Operazione per socket su non-socket"

# lf
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:290
msgid "Message too long"
msgstr "Messaggio troppo lungo"

# lf
#
# Il commento sembra un po' diverso dal messaggio....
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:295
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Tipo errato di protocollo per il socket"

# lf
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:301
msgid "Protocol not available"
msgstr "Protocollo non disponibile"

# lf
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:308
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocollo non supportato"

# lf
#. TRANS The socket type is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:313
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Tipo di socket non supportato"

# lf
#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:323
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operazione non supportata"

#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:328
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Famiglia di protocolli non supportata"

# lf
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:334
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata dal protocollo"

#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:339
msgid "Address already in use"
msgstr "Indirizzo già in uso"

#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:346
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto"

# lf
#
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:351
msgid "Network is down"
msgstr "La rete non è disponibile"

# ls
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:357
msgid "Network is unreachable"
msgstr "La rete non è raggiungibile"

#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:362
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Connessione interrotta da una reinizializzazione"

# lf
#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:367
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Connessione interrotta per un problema software"

#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:374
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"

# lf
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:381
msgid "No buffer space available"
msgstr "Nessuno spazio di buffer disponibile"

# lf
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:387
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"

# lf
#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:395
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"

# lf
#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:402
msgid "Destination address required"
msgstr "Richiesto indirizzo di destinazione"

#. TRANS The socket has already been shut down.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:407
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Impossibile inviare dopo l'arresto del socket di destinazione."

#: sysdeps/gnu/errlist.h:410
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Troppi riferimenti: impossibile unire"

# lf
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:416
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connessione scaduta"

#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:422
msgid "Connection refused"
msgstr "Connessione rifiutata"

# lf
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:428
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Troppi livelli di collegamenti simbolici"

#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:435
msgid "File name too long"
msgstr "Nome del file troppo lungo"

# lf
#
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:440
msgid "Host is down"
msgstr "L'host non è attivo"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:445
msgid "No route to host"
msgstr "Nessun instradamento per l'host"

# lf
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:451
msgid "Directory not empty"
msgstr "Directory non vuota"

# lf
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:457
msgid "Too many users"
msgstr "Troppi utenti"

# lf
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:462
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Quota disco superata"

#. TRANS This indicates an internal confusion in the
#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
#. TRANS and remounting the file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:471
msgid "Stale file handle"
msgstr "Riferimento al file obsoleto"

# lf
#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
#: sysdeps/gnu/errlist.h:479
msgid "Object is remote"
msgstr "L'oggetto è remoto"

#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:487
msgid "No locks available"
msgstr "Nessun lock disponibile"

#. TRANS This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:496
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funzione non implementata"

# lf
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:502
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Carattere multibyte o esteso non valido o incompleto"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
msgid "Bad message"
msgstr "Messaggio errato"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
msgid "Identifier removed"
msgstr "Identificatore rimosso"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:511
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Tentato un multihop"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
msgid "No data available"
msgstr "Nessun dato disponibile"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:517
msgid "Link has been severed"
msgstr "Il collegamento è stato interrotto"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:520
msgid "No message of desired type"
msgstr "Nessun messaggio del tipo desiderato"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:523
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Risorse fuori dagli stream"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:526
msgid "Device not a stream"
msgstr "Il dispositivo non è uno stream"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:529
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dati definito"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
msgid "Protocol error"
msgstr "Errore di protocollo"

# lf
#
#: sysdeps/gnu/errlist.h:535
msgid "Timer expired"
msgstr "Timer scaduto"

# lf
#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:543
msgid "Operation canceled"
msgstr "Operazione annullata"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:546
msgid "Owner died"
msgstr "Proprietario terminato"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:549
msgid "State not recoverable"
msgstr "Stato non recuperabile"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:552
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "La chiamata di sistema interrotta dovrebbe essere riavviata"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:555
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:558
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Livello 2 non sincronizzato"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:561
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Livello 3 interrotto"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:564
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Livello 3 azzerato"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:567
msgid "Link number out of range"
msgstr "Numero del collegamento fuori dall'intervallo"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:570
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Driver di protocollo non allegato"

# lf
#
#: sysdeps/gnu/errlist.h:573
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Nessuna struttura CSI disponibile"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:576
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Livello 2 interrotto"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:579
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Scambio non valido"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:582
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Descrittore di richiesta non valido"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:585
msgid "Exchange full"
msgstr "Scambio pieno"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:588
msgid "No anode"
msgstr "Nessun anode"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
msgid "Invalid request code"
msgstr "Codice di richiesta non valido"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
msgid "Invalid slot"
msgstr "Slot non valido"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Errore di stallo durante il lock del file (deadlock)"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
msgid "Bad font file format"
msgstr "Formato non valido per il file di carattere"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "La macchina non è in rete"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
msgid "Package not installed"
msgstr "Pacchetto non installato"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:609
msgid "Advertise error"
msgstr "Errore di segnalazione"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
msgid "Srmount error"
msgstr "Errore di srmount"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
msgid "Communication error on send"
msgstr "Errore di comunicazione in invio"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
msgid "RFS specific error"
msgstr "Errore specifico di RFS"

# ls
#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Nome non univoco sulla rete"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Il descrittore del file è danneggiato"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
msgid "Remote address changed"
msgstr "Indirizzo remoto modificato"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Impossibile accedere a una libreria condivisa necessaria"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Accesso a una libreria condivisa danneggiata"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "Sezione .lib in a.out danneggiata"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Tentativo di fare il link in troppe librerie condivise"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Errore di pipe degli stream"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "La struttura necessita di una pulizia"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Non è un tipo di file XENIX con nome"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Nessun semaforo XENIX disponibile"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
msgid "Is a named type file"
msgstr "È un tipo di file con nome"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Errore di I/O remoto"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
msgid "No medium found"
msgstr "Nessun supporto trovato"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Tipo di supporto errato"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
msgid "Required key not available"
msgstr "La chiave richiesta non è disponibile"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
msgid "Key has expired"
msgstr "La chiave è scaduta"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
msgid "Key has been revoked"
msgstr "La chiave è stata revocata"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "La chiave è stata rifiutata dal servizio"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:681
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "Operazione non possibile a causa di un RF-kill"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:687
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "Struttura RPC errata"

# ls
#. TRANS The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Tipo o formato di file non appropriato"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "Procedura RPC errata per il programma"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"

#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
msgid "Translator died"
msgstr "Il traduttore è terminato"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:712
msgid "RPC version wrong"
msgstr "Versione RPC errata"

#. TRANS You did @strong{what}?
#: sysdeps/gnu/errlist.h:717
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Grande Giove! L'hai disintegrato"

# lf
#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:724
msgid "Too many processes"
msgstr "Troppi processi"

#. TRANS This error code has no purpose.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:729
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Errore gratuito"

# lf
#. TRANS A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportata"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:748
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "Versione del programma RPC errata"

# lf
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:758
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Operazione non appropriata per il processo in background"

#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
#. TRANS @c
#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
#. TRANS @c
#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:776
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Il computer ha tirato le cuoia"

#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operazione si bloccherebbe"

#: sysdeps/gnu/errlist.h:788
msgid "Need authenticator"
msgstr "È necessario un autenticatore"

#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
msgid "?"
msgstr "?"

# lf
#: sysdeps/gnu/errlist.h:798
msgid "RPC program not available"
msgstr "Programma RPC non disponibile"

#: sysdeps/mach/_strerror.c:43 sysdeps/mach/xpg-strerror.c:55
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Errore nel sistema di errore sconosciuto: "

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata per il nome host"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Errore temporaneo nella risoluzione del nome"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Valore errato per ai_flags"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Errore irrecuperabile nella risoluzione del nome"

# lf
#
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family non supportata"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Allocazione di memoria non riuscita"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Nessun indirizzo associato al nome host"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
msgid "Name or service not known"
msgstr "Nome o servizio sconosciuto"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servname non supportato per ai_socktype"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype non supportato"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
msgid "System error"
msgstr "Errore di sistema"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Analisi della richiesta in corso"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
msgid "Request canceled"
msgstr "Richiesta annullata"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
msgid "Request not canceled"
msgstr "Richiesta non annullata"

# lf
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
msgid "All requests done"
msgstr "Effettuate tutte le richieste"

# lf
#
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Interrotta da un segnale"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente"

# lf
#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: non si sa come gestire più di 8 argomenti\n"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:62
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n"

#: timezone/zdump.c:334
msgid "has fewer than 3 characters"
msgstr "ha meno di 3 caratteri"

#: timezone/zdump.c:336
msgid "has more than 6 characters"
msgstr "ha più di 6 caratteri"

#: timezone/zdump.c:341
#, c-format
msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n"

#: timezone/zdump.c:473
#, c-format
msgid "%s: wild -c argument %s\n"
msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"

#: timezone/zic.c:432
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n"

#: timezone/zic.c:498
msgid "integer overflow"
msgstr "overflow dell'intero"

#: timezone/zic.c:532
#, c-format
msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
msgstr "\"%s\", riga %<PRIdMAX>: "

#: timezone/zic.c:535
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
msgstr " (regola da \"%s\", riga %<PRIdMAX>)"

# lf
#: timezone/zic.c:554
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avviso: "

#: timezone/zic.c:698
msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata"

#: timezone/zic.c:723
#, c-format
msgid "invalid option: -b '%s'"
msgstr "opzione non valida: -b \"%s\""

#: timezone/zic.c:730
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n"

#: timezone/zic.c:740
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n"

#: timezone/zic.c:750
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n"

#: timezone/zic.c:758
#, c-format
msgid "%s: More than one -t option specified\n"
msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -t\n"

#: timezone/zic.c:771
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n"

#: timezone/zic.c:781
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n"

#: timezone/zic.c:792
#, c-format
msgid "%s: More than one -r option specified\n"
msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -r\n"

#: timezone/zic.c:848
msgid "link to link"
msgstr "collegamento a un collegamento"

# lf
#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855
msgid "command line"
msgstr "riga di comando"

#: timezone/zic.c:874
#, c-format
msgid "file name '%s' begins with '/'"
msgstr "il nome del file \"%s\" inizia con \"/\""

#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile rimuovere %s/%s: %s\n"

#: timezone/zic.c:1034
#, c-format
msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile leggere %s/%s: %s\n"

#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare %s/%s: %s\n"

# lf
#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "stesso nome della regola in file multipli"

#: timezone/zic.c:1171
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s in un fuso orario senza regole"

#: timezone/zic.c:1191
msgid "standard input"
msgstr "standard input"

#: timezone/zic.c:1196
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"

# lf
#: timezone/zic.c:1207
msgid "line too long"
msgstr "riga troppo lunga"

# lf
#: timezone/zic.c:1230
msgid "input line of unknown type"
msgstr "riga di input di tipo sconosciuto"

#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n"

# lf
#: timezone/zic.c:1262
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata"

#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282
msgid "time overflow"
msgstr "overflow dell'orario"

#: timezone/zic.c:1322
msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007"

#: timezone/zic.c:1340
msgid "invalid saved time"
msgstr "orario memorizzato non valido"

# lf
#: timezone/zic.c:1351
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\""

# lf
#: timezone/zic.c:1360
#, c-format
msgid "Invalid rule name \"%s\""
msgstr "Nome regola \"%s\" non valido"

# lf
#: timezone/zic.c:1382
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\""

#: timezone/zic.c:1387
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive"

#: timezone/zic.c:1393
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive"

# lf
#: timezone/zic.c:1414
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\""

# ls
#: timezone/zic.c:1458
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "formato di abbreviazione non valido"

#: timezone/zic.c:1467
#, c-format
msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
msgstr "formato \"%s\" non gestito dalle versioni di zic precedenti al 2015"

#: timezone/zic.c:1494
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente"

#: timezone/zic.c:1526
msgid "invalid leaping year"
msgstr "anno bisestile non valido"

# lf
#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653
msgid "invalid month name"
msgstr "nome di mese non valido"

# lf
#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783
msgid "invalid day of month"
msgstr "giorno del mese non valido"

#: timezone/zic.c:1566
msgid "time too small"
msgstr "orario troppo piccolo"

#: timezone/zic.c:1570
msgid "time too large"
msgstr "orario troppo grande"

#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682
msgid "invalid time of day"
msgstr "ora giornaliera non valida"

# lf
#: timezone/zic.c:1585
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\""

# lf
#: timezone/zic.c:1624
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\""

# lf
#: timezone/zic.c:1628
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\""

# lf
#
# o significa "inizio dell'anno" ??
#: timezone/zic.c:1703
msgid "invalid starting year"
msgstr "anno di inizio non valido"

#: timezone/zic.c:1725
msgid "invalid ending year"
msgstr "anno di fine non valido"

#: timezone/zic.c:1729
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine"

#: timezone/zic.c:1736
msgid "typed single year"
msgstr "digitato un singolo anno"

# lf
#: timezone/zic.c:1774
msgid "invalid weekday name"
msgstr "nome del giorno della settimana non valido"

#: timezone/zic.c:2673
msgid "no POSIX environment variable for zone"
msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario"

#: timezone/zic.c:2889
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto"

#: timezone/zic.c:2987
msgid "too many local time types"
msgstr "troppi tipi di orari locali"

#: timezone/zic.c:3005
msgid "too many leap seconds"
msgstr "troppi secondi intercalari"

#: timezone/zic.c:3095
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando"

#: timezone/zic.c:3096
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n"

#: timezone/zic.c:3267
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Numero dispari di apici"

#: timezone/zic.c:3361
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile"

#: timezone/zic.c:3423
msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha meno di 3 caratteri"

#: timezone/zic.c:3425
msgid "time zone abbreviation has too many characters"
msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri"

#: timezone/zic.c:3427
msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX"

#: timezone/zic.c:3433
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe"

#: timezone/zic.c:3479
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s"