1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
|
comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% This is the locale definition file for Myanmar Shan
% It is derived from the locale by Ngwe TUn <ngwestar@etrademyanmar.com> and
% Members of the Solveware SolUtion Team. http://www.myazedi.com
% It was Updated to Unicode 5.1 with some modifications by
% Bone Pyae Sone <bone.burma@gmail.com> http://www.ubuntu-mm.net
LC_IDENTIFICATION
title "Shan language locale for Myanmar"
source "ubuntu Myanmar LoCo Team http://www.ubuntu-mm.net"
address "Yangon, Myanmar"
contact "Bone Pyae Sone"
email "bone.burma@mail.com"
tel ""
fax ""
language "Shan"
territory "Myanmar"
revision "1.3"
date "2012-07-01"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_NAME
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
outdigit <U1090>..<U1099>
map to_inpunct; /
(<U0030>,<U1090>); /
(<U0031>,<U1091>); /
(<U0032>,<U1092>); /
(<U0033>,<U1093>); /
(<U0034>,<U1094>); /
(<U0035>,<U1095>); /
(<U0036>,<U1096>); /
(<U0037>,<U1097>); /
(<U0038>,<U1098>); /
(<U0039>,<U1099>);
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_MONETARY
int_curr_symbol "MMK "
currency_symbol "Ks"
mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3;3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 0
p_sep_by_space 0
n_cs_precedes 0
n_sep_by_space 0
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
decimal_point "."
thousands_sep ","
grouping 3;3
END LC_NUMERIC
LC_TIME
% လိူၼ်ၵမ်, လိူၼ်သၢမ်, လိူၼ်သီႇ, လိူၼ်ႁႃႈ, လိူၼ်ႁူၵ်း, လိူၼ်ၸဵတ်း, လိူၼ်ပႅတ်ႇ, လိူၼ်ၵဝ်ႈ, လိူၼ်သိပ်း, လိူၼ်သိပ်းဢဵတ်း, လိူၼ်သိပ်းသွင်, လိူၼ်ၸဵင်
mon "လိူၼ်ၵမ်";/
"လိူၼ်သၢမ်";/
"လိူၼ်သီႇ";/
"လိူၼ်ႁႃႈ";/
"လိူၼ်ႁူၵ်း";/
"လိူၼ်ၸဵတ်း";/
"လိူၼ်ပႅတ်ႇ";/
"လိူၼ်ၵဝ်ႈ";/
"လိူၼ်သိပ်း";/
"လိူၼ်သိပ်းဢဵတ်း";/
"လိူၼ်သိပ်းသွင်";/
"လိူၼ်ၸဵင်"
% လိူၼ်ၵမ်, လိူၼ်သၢမ်, လိူၼ်သီႇ, လိူၼ်ႁႃႈ, လိူၼ်ႁူၵ်း, လိူၼ်ၸဵတ်း, လိူၼ်ပႅတ်ႇ, လိူၼ်ၵဝ်ႈ, လိူၼ်သိပ်း, လိူၼ်သိပ်းဢဵတ်း, လိူၼ်သိပ်းသွင်, လိူၼ်ၸဵင်
abmon "လိူၼ်ၵမ်";/
"လိူၼ်သၢမ်";/
"လိူၼ်သီႇ";/
"လိူၼ်ႁႃႈ";/
"လိူၼ်ႁူၵ်း";/
"လိူၼ်ၸဵတ်း";/
"လိူၼ်ပႅတ်ႇ";/
"လိူၼ်ၵဝ်ႈ";/
"လိူၼ်သိပ်း";/
"လိူၼ်သိပ်းဢဵတ်း";/
"လိူၼ်သိပ်းသွင်";/
"လိူၼ်ၸဵင်"
% ဝၼ်းဢႃးတိတ်ႉ, ဝၼ်းၸၼ်, ဝၼ်းဢၢင်းၵၢၼ်း, ဝၼ်းပုတ်ႉ, ဝၼ်းၽတ်း, ဝၼ်းသုၵ်း, ဝၼ်းသဝ်
day "ဝၼ်းဢႃးတိတ်ႉ";/
"ဝၼ်းၸၼ်";/
"ဝၼ်းဢၢင်းၵၢၼ်း";/
"ဝၼ်းပုတ်ႉ";/
"ဝၼ်းၽတ်း";/
"ဝၼ်းသုၵ်း";/
"ဝၼ်းသဝ်"
% တိတ့်, ၸၼ်, ၵၢၼ်း, ပုတ်ႉ, ၽတ်း, သုၵ်း, သဝ်
abday "တိတ်ႉ";/
"ၸၼ်";/
"ၵၢၼ်း";/
"ပုတ်ႉ";/
"ၽတ်း";/
"သုၵ်း";/
"သဝ်"
d_t_fmt "%OC%Oy %b %Od %A %OI:%OM:%OS %Op %Z"
d_fmt "%OC%Oy %b %Od %A"
t_fmt "%OH:%OM:%OS %p"
% ပွတ်းၼႂ်, ဝၢႆးဝၼ်း
am_pm "ပွတ်းၼႂ်";/
"ဝၢႆးဝၼ်း"
t_fmt_ampm "%OI:%OM:%OS %p"
% ႐႐, ႐႑, ႐႒, ႐႓, ႐႔, ႐႕, ႐႖, ႐႗, ႐႘, ႐႙, ႑႐, ႑႑, ႑႒, ႑႓, ႑႔, ႑႕, ႑႖, ႑႗, ႑႘, ႑႙, ႒႐, ႒႑, ႒႒, ႒႓, ႒႔, ႒႕, ႒႖, ႒႗, ႒႘, ႒႙, ႓႐, ႓႑, ႓႒, ႓႓, ႓႔, ႓႕, ႓႖, ႓႗, ႓႘, ႓႙, ႔႐, ႔႑, ႔႒, ႔႓, ႔႔, ႔႕, ႔႖, ႔႗, ႔႘, ႔႙, ႕႐, ႕႑, ႕႒, ႕႓, ႕႔, ႕႕, ႕႖, ႕႗, ႕႘, ႕႙, ႖႐, ႖႑, ႖႒, ႖႓, ႖႔, ႖႕, ႖႖, ႖႗, ႖႘, ႖႙, ႗႐, ႗႑, ႗႒, ႗႓, ႗႔, ႗႕, ႗႖, ႗႗, ႗႘, ႗႙, ႘႐, ႘႑, ႘႒, ႘႓, ႘႔, ႘႕, ႘႖, ႘႗, ႘႘, ႘႙, ႙႐, ႙႑, ႙႒, ႙႓, ႙႔, ႙႕, ႙႖, ႙႗, ႙႘, ႙႙
alt_digits "႐႐";/
"႐႑";/
"႐႒";/
"႐႓";/
"႐႔";/
"႐႕";/
"႐႖";/
"႐႗";/
"႐႘";/
"႐႙";/
"႑႐";/
"႑႑";/
"႑႒";/
"႑႓";/
"႑႔";/
"႑႕";/
"႑႖";/
"႑႗";/
"႑႘";/
"႑႙";/
"႒႐";/
"႒႑";/
"႒႒";/
"႒႓";/
"႒႔";/
"႒႕";/
"႒႖";/
"႒႗";/
"႒႘";/
"႒႙";/
"႓႐";/
"႓႑";/
"႓႒";/
"႓႓";/
"႓႔";/
"႓႕";/
"႓႖";/
"႓႗";/
"႓႘";/
"႓႙";/
"႔႐";/
"႔႑";/
"႔႒";/
"႔႓";/
"႔႔";/
"႔႕";/
"႔႖";/
"႔႗";/
"႔႘";/
"႔႙";/
"႕႐";/
"႕႑";/
"႕႒";/
"႕႓";/
"႕႔";/
"႕႕";/
"႕႖";/
"႕႗";/
"႕႘";/
"႕႙";/
"႖႐";/
"႖႑";/
"႖႒";/
"႖႓";/
"႖႔";/
"႖႕";/
"႖႖";/
"႖႗";/
"႖႘";/
"႖႙";/
"႗႐";/
"႗႑";/
"႗႒";/
"႗႓";/
"႗႔";/
"႗႕";/
"႗႖";/
"႗႗";/
"႗႘";/
"႗႙";/
"႘႐";/
"႘႑";/
"႘႒";/
"႘႓";/
"႘႔";/
"႘႕";/
"႘႖";/
"႘႗";/
"႘႘";/
"႘႙";/
"႙႐";/
"႙႑";/
"႙႒";/
"႙႓";/
"႙႔";/
"႙႕";/
"႙႖";/
"႙႗";/
"႙႘";/
"႙႙"
END LC_TIME
LC_MESSAGES
% ^[+1yYမ]
yesexpr "^[+1yYမ]"
% ^[-0nNဢ]
noexpr "^[-0nNဢ]"
% မႅၼ်ႈ
yesstr "မႅၼ်ႈ"
% ဢမ်ႇမႅၼ်ႈ
nostr "ဢမ်ႇမႅၼ်ႈ"
END LC_MESSAGES
LC_MEASUREMENT
copy "my_MM"
END LC_MEASUREMENT
LC_PAPER
copy "my_MM"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
copy "my_MM"
END LC_TELEPHONE
LC_NAME
name_fmt "%p%t%g%t%m%t%f"
name_gen ""
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%a%N%d%N%f%N%b%N%h%t%r%t%e%t%s%N%T%t%z%N%c%N"
% မၢၼ်ႈ
country_name "မၢၼ်ႈ"
country_post "Myanmar"
country_ab2 "MM"
country_num 104
country_car "MYA"
% လိၵ်ႈတႆး
lang_name "လိၵ်ႈတႆး"
lang_term "shn"
lang_lib "shn"
END LC_ADDRESS
|