diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 266 |
1 files changed, 126 insertions, 140 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-29 17:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-29 13:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 17:42+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n" "Language-Team: Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "няправільны радок праігнараваны" msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "немагчыма адкрыць файл вываду `%s'" -#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:559 +#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:588 msgid "invalid escape sequence" msgstr "няправільная escape-паслядоўнасць" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "выканальны файл\\`$program' не знойдзены\\n" msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' не ёсць выканальным файлам\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:43 +#: dlfcn/dlinfo.c:48 msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "непадтрыманы запыт dlinfo" @@ -375,56 +375,47 @@ msgstr "нерэчаісны рэжым" msgid "invalid mode parameter" msgstr "няправільны параметр рэжыму" -#: elf/cache.c:179 +#: elf/cache.c:178 msgid "unknown" msgstr "невядомы" -#: elf/cache.c:253 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Невядомая аперацыйная сістэма" - -#: elf/cache.c:258 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:319 elf/ldconfig.c:1437 +#: elf/cache.c:297 elf/ldconfig.c:1429 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Немагчыма адкрыць файл кэшу %s\n" -#: elf/cache.c:333 +#: elf/cache.c:311 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "не атрымалася зрабіць mmap кэш-файла.\n" -#: elf/cache.c:337 elf/cache.c:351 elf/cache.c:362 +#: elf/cache.c:315 elf/cache.c:329 elf/cache.c:340 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Гэта не кэш-файл.\n" -#: elf/cache.c:391 elf/cache.c:406 +#: elf/cache.c:369 elf/cache.c:384 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d бібліятэк адшукана ў кэшы `%s'\n" -#: elf/cache.c:725 +#: elf/cache.c:698 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Не ўдалося стварыць часовы кэш-файл %s" -#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752 -#: elf/cache.c:770 +#: elf/cache.c:706 elf/cache.c:716 elf/cache.c:720 elf/cache.c:725 +#: elf/cache.c:744 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Запіс даных кэшу не ўдаўся" -#: elf/cache.c:765 +#: elf/cache.c:739 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Змяненне правоў доступу %s да %#o не ўдалася" -#: elf/cache.c:774 +#: elf/cache.c:748 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Пераназванне %s у %s не ўдалося" @@ -437,35 +428,31 @@ msgstr "не ўдалося стварыць спіс абшараў" msgid "shared object not open" msgstr "супольны аб'ект не адкрыты" -#: elf/dl-deps.c:112 +#: elf/dl-deps.c:96 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST не дазваляецца ў праграмах SUID/SGID" -#: elf/dl-deps.c:125 +#: elf/dl-deps.c:109 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "пустая замена дынамічнага такену радка (DST)" -#: elf/dl-deps.c:131 +#: elf/dl-deps.c:115 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "не ўдалося загрузіць дадатковага `%s' з-за пустое замены дынамічнага такену радка (DST)\n" -#: elf/dl-deps.c:220 +#: elf/dl-deps.c:204 msgid "cannot allocate dependency buffer" msgstr "не ўдалося выдзеліць памяць для буфер залежнасцяў" -#: elf/dl-deps.c:443 +#: elf/dl-deps.c:427 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "не ўдалося выдзеліць памяць для спісу залежнасцяў" -#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:548 +#: elf/dl-deps.c:467 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "не ўдалося выдзеліць памяць для спісу пошуку сімвалаў" -#: elf/dl-deps.c:528 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Фільтры ў LD_TRACE_PRELINKING не абслугоўваюцца" - #: elf/dl-error-skeleton.c:80 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "памылка падчас загрузкі супольных бібліятэкаў" @@ -474,15 +461,15 @@ msgstr "памылка падчас загрузкі супольных бібл msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "ПАМЫЛКА ДЫНАМІЧНАГА ЛІНКЕРА!!!" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "не ўдалося загрузіць старонкі для табліцы fdesc" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:214 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "не ўдалося загрузіць старонкі для табліцы fptr" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:243 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "унутраная памылка: symidx па-за дыяпазонам у табліцы fptr" @@ -510,47 +497,47 @@ msgstr "не ўдалося стварыць табліцу шляхоў пош msgid "cannot stat shared object" msgstr "не ўдалося выканаць stat для супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2282 +#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2226 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не ўдалося стварыць дэскрыптар супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1769 msgid "cannot read file data" msgstr "не ўдалося прачытаць даныя файла" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "аб'ектны файл не мае сегментаў для загрузкі" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1250 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не ўдалося дынамічна загрузіць выканальны файл" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1257 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "аб'ектны файл не мае дынамічнай секцыі" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1292 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "немагчыма загрузіць пазіцыйна-незалежную праграму ў дынамічным рэжыме" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1294 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "супольны аб'ект немагчыма адкрыць праз dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1307 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "немагчыма выдзеліць памяць для загалоўку праграмы" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131 +#: elf/dl-load.c:1340 elf/dl-load.h:131 msgid "cannot change memory protections" msgstr "не ўдалося змяніць абарону памяці" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1364 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не ўдалося ўключыць выканальны стэк, як патрабуе супольны аб'ект" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1392 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "немагчыма закрыць дэскрыптар файла" @@ -562,55 +549,55 @@ msgstr "файл закароткі" msgid "invalid ELF header" msgstr "няправільны загаловак ELF" -#: elf/dl-load.c:1709 +#: elf/dl-load.c:1712 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не big-endian" -#: elf/dl-load.c:1711 +#: elf/dl-load.c:1714 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не little-endian" -#: elf/dl-load.c:1715 +#: elf/dl-load.c:1718 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ідэнтыфікатар версіі файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1722 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "няправільны ABI сістэмы файла ELF" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1725 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Няправільная версія ABI ELF файла" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1728 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "дапаўненне ў e_ident ненулявое" -#: elf/dl-load.c:1728 +#: elf/dl-load.c:1731 msgid "internal error" msgstr "унутраная памылка" -#: elf/dl-load.c:1735 +#: elf/dl-load.c:1738 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версія файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1743 +#: elf/dl-load.c:1750 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можна загрузіць толькі ET_DYN і ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1748 +#: elf/dl-load.c:1755 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize файла ELF нечаканага памеру" -#: elf/dl-load.c:2301 +#: elf/dl-load.c:2245 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2302 +#: elf/dl-load.c:2246 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2305 +#: elf/dl-load.c:2249 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не ўдалося адкрыць супольны аб'ектны файл" @@ -622,7 +609,7 @@ msgstr "не ўдалося загрузіць сегмент з супольн msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "запоўненыя нулямі старонкі нельга адлюстроўваць" -#: elf/dl-lookup.c:881 +#: elf/dl-lookup.c:797 msgid "symbol lookup error" msgstr "памылка пошуку сімвалу" @@ -646,24 +633,24 @@ msgstr "для dlmopen() больш няма прастораў назваў" msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "няправільная прастора назваў прызначэння ў dlmopen()" -#: elf/dl-reloc.c:139 +#: elf/dl-reloc.c:140 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "немагчыма размеркаваць памяць ў статычным блоку TLS" -#: elf/dl-reloc.c:275 +#: elf/dl-reloc.c:288 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "нельга зрабіць сегмент запісвальным для рэлакацыі" -#: elf/dl-reloc.c:306 +#: elf/dl-reloc.c:319 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: недастаткова памяці, каб захаваць вынікі рэлакацыі для %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:322 +#: elf/dl-reloc.c:335 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "не ўдалося аднавіць ахову сегмента пасля перамяшчэння" -#: elf/dl-reloc.c:353 +#: elf/dl-reloc.c:366 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "не ўдалося ўжыць дадатковую ахову памяці пасля перамяшчэння" @@ -671,7 +658,7 @@ msgstr "не ўдалося ўжыць дадатковую ахову памя msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT выкарыстаны ў кодзе, які не загружаны дынамічна" -#: elf/dl-tls.c:1039 +#: elf/dl-tls.c:1050 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "немагчыма стварыць структуры даных TLS" @@ -679,7 +666,7 @@ msgstr "немагчыма стварыць структуры даных TLS" msgid "version lookup error" msgstr "памылка пошуку версіі" -#: elf/dl-version.c:278 +#: elf/dl-version.c:285 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "не ўдалося выдзеліць памяць для табліцы спасылак на версіі" @@ -786,94 +773,94 @@ msgstr " (зьменена)\n" msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n" -#: elf/ldconfig.c:699 +#: elf/ldconfig.c:698 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Немагчыма знайсці %s" -#: elf/ldconfig.c:715 elf/ldconfig.c:895 elf/ldconfig.c:955 elf/ldconfig.c:987 +#: elf/ldconfig.c:714 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:953 elf/ldconfig.c:985 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:721 +#: elf/ldconfig.c:720 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Файл %s праігнараваны, бо ён не ёсць звычайным файлам." -#: elf/ldconfig.c:729 +#: elf/ldconfig.c:728 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Спасылка не створаная, бо не знойдзены soname для %s" -#: elf/ldconfig.c:828 +#: elf/ldconfig.c:826 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Немагчыма адкрыць каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:913 elf/ldconfig.c:975 elf/readlib.c:96 +#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:973 elf/readlib.c:95 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Файл уводу %s не адшуканы.\n" -#: elf/ldconfig.c:920 +#: elf/ldconfig.c:918 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s" -#: elf/ldconfig.c:1073 +#: elf/ldconfig.c:1067 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" -#: elf/ldconfig.c:1076 +#: elf/ldconfig.c:1070 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" -#: elf/ldconfig.c:1079 +#: elf/ldconfig.c:1073 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-бібліятэка %s у неадпаведным каталогу" -#: elf/ldconfig.c:1107 +#: elf/ldconfig.c:1101 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "бібліятэкі %s і %s у каталогу %s маюць аднолькавы soname, але адрозныя тыпы." -#: elf/ldconfig.c:1237 +#: elf/ldconfig.c:1229 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Папярэджаньне: ігнаруецца канфігурацыйны файл, які немагчыма адкрыць: %s" -#: elf/ldconfig.c:1304 +#: elf/ldconfig.c:1296 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "пры ўжыванні -r патрэбна абсалютная назва канфігурацыйнага файла" -#: elf/ldconfig.c:1311 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1303 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" -#: elf/ldconfig.c:1344 +#: elf/ldconfig.c:1336 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: немагчыма прачытаць каталог %s" -#: elf/ldconfig.c:1392 +#: elf/ldconfig.c:1384 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "пры стварэнні кэшу ўжыты адносны шлях `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1416 +#: elf/ldconfig.c:1408 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Немагчыма перайсці ў каталог /" -#: elf/ldconfig.c:1457 +#: elf/ldconfig.c:1449 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Немагчыма адкрыць каталог кэш-файла %s\n" @@ -943,42 +930,42 @@ msgstr "скончылі з невядомым кодам выйсця" msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "памылка: не маеце дазволу на чытанне для" -#: elf/pldd-xx.c:101 +#: elf/pldd-xx.c:103 #, c-format msgid "cannot find program header of process" msgstr "не ўдалося знайсці загаловак праграмы ў працэсе" -#: elf/pldd-xx.c:105 +#: elf/pldd-xx.c:107 #, c-format msgid "cannot read program header" msgstr "не ўдалося прачытаць загаловак праграмы" -#: elf/pldd-xx.c:127 +#: elf/pldd-xx.c:129 #, c-format msgid "cannot read dynamic section" msgstr "немагчыма прачытаць дынамічную секцыю" -#: elf/pldd-xx.c:136 +#: elf/pldd-xx.c:141 #, c-format msgid "cannot read r_debug" msgstr "немагчыма прачытаць r_debug" -#: elf/pldd-xx.c:153 +#: elf/pldd-xx.c:159 #, c-format msgid "cannot read program interpreter" msgstr "не ўдалося прачытаць інтэрпрэтатар праграмы" -#: elf/pldd-xx.c:182 +#: elf/pldd-xx.c:188 #, c-format msgid "cannot read link map" msgstr "немагчыма прачытаць карту спасылак" -#: elf/pldd-xx.c:189 +#: elf/pldd-xx.c:195 #, c-format msgid "cannot read object name" msgstr "немагчыма прачытаць назву аб'екта" -#: elf/pldd-xx.c:196 +#: elf/pldd-xx.c:202 #, c-format msgid "cannot allocate buffer for object name" msgstr "немагчыма размеркаваць буфер для назвы аб'екта" @@ -1046,52 +1033,52 @@ msgstr "сегмент %lu не ёсць праграмай ELF" msgid "file %s is truncated\n" msgstr "файл %s абрэзаны\n" -#: elf/readelflib.c:65 +#: elf/readelflib.c:64 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n" -#: elf/readelflib.c:67 +#: elf/readelflib.c:66 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n" -#: elf/readelflib.c:69 +#: elf/readelflib.c:68 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Невядомы ELFCLASS у файле %s.\n" -#: elf/readelflib.c:76 +#: elf/readelflib.c:75 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s не ёсць абагуленым аб'ектным файлам (Тып: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:104 +#: elf/readelflib.c:103 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "больш за адзін дынамічны сегмент\n" -#: elf/readlib.c:102 +#: elf/readlib.c:101 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Немагчыма зрабіць fstat файла %s.\n" -#: elf/readlib.c:113 +#: elf/readlib.c:112 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Файл %s пусты, не правераны." -#: elf/readlib.c:119 +#: elf/readlib.c:118 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Файл %s замалы, не правераны." -#: elf/readlib.c:129 +#: elf/readlib.c:128 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Немагчыма зрабіць mmap файла %s.\n" -#: elf/readlib.c:168 +#: elf/readlib.c:167 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n" @@ -1623,10 +1610,10 @@ msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "няма сімвалічнай назвы для канца дыяпазону" #: locale/programs/charmap.c:614 locale/programs/ld-address.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:2642 locale/programs/ld-collate.c:3806 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3799 #: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 #: locale/programs/ld-identification.c:396 locale/programs/ld-measurement.c:212 -#: locale/programs/ld-messages.c:294 locale/programs/ld-monetary.c:747 +#: locale/programs/ld-messages.c:294 locale/programs/ld-monetary.c:855 #: locale/programs/ld-name.c:261 locale/programs/ld-numeric.c:324 #: locale/programs/ld-paper.c:211 locale/programs/ld-telephone.c:275 #: locale/programs/ld-time.c:958 locale/programs/repertoire.c:311 @@ -1649,10 +1636,10 @@ msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: памылка ў машыне станаў" #: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-collate.c:2639 locale/programs/ld-collate.c:3999 +#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3992 #: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 #: locale/programs/ld-identification.c:412 locale/programs/ld-measurement.c:228 -#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:763 +#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:871 #: locale/programs/ld-name.c:277 locale/programs/ld-numeric.c:340 #: locale/programs/ld-paper.c:227 locale/programs/ld-telephone.c:291 #: locale/programs/ld-time.c:989 locale/programs/locfile.c:1009 @@ -1671,7 +1658,7 @@ msgstr "невядомы знак `%s'" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "колькасць байтаў ў байтавай паслядоўнасці пачатку і канца дыяпазону розніцца: %d і %d" -#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2923 +#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2916 #: locale/programs/repertoire.c:417 msgid "invalid names for character range" msgstr "няправільныя назвы дыяпазону знакаў" @@ -1693,7 +1680,7 @@ msgstr "верхняя граніца дыяпазону меншая ад ні msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "выніковыя байты для дыяпазону не могуць быць прадстаўленыя" -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1570 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1569 #: locale/programs/ld-ctype.c:429 locale/programs/ld-identification.c:130 #: locale/programs/ld-measurement.c:91 locale/programs/ld-messages.c:95 #: locale/programs/ld-monetary.c:191 locale/programs/ld-name.c:92 @@ -1707,14 +1694,13 @@ msgstr "Не знойдзена азначэння для катэгорыі %s" #: locale/programs/ld-address.c:198 locale/programs/ld-address.c:227 #: locale/programs/ld-address.c:299 locale/programs/ld-address.c:318 #: locale/programs/ld-address.c:330 locale/programs/ld-identification.c:143 -#: locale/programs/ld-measurement.c:102 locale/programs/ld-monetary.c:203 -#: locale/programs/ld-monetary.c:257 locale/programs/ld-monetary.c:273 -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-name.c:103 -#: locale/programs/ld-name.c:140 locale/programs/ld-numeric.c:110 -#: locale/programs/ld-numeric.c:124 locale/programs/ld-paper.c:99 -#: locale/programs/ld-paper.c:108 locale/programs/ld-telephone.c:102 -#: locale/programs/ld-telephone.c:159 locale/programs/ld-time.c:179 -#: locale/programs/ld-time.c:200 +#: locale/programs/ld-measurement.c:102 locale/programs/ld-monetary.c:291 +#: locale/programs/ld-monetary.c:368 locale/programs/ld-monetary.c:389 +#: locale/programs/ld-name.c:103 locale/programs/ld-name.c:140 +#: locale/programs/ld-numeric.c:110 locale/programs/ld-numeric.c:124 +#: locale/programs/ld-paper.c:99 locale/programs/ld-paper.c:108 +#: locale/programs/ld-telephone.c:102 locale/programs/ld-telephone.c:159 +#: locale/programs/ld-time.c:179 locale/programs/ld-time.c:200 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: поле `%s' нявызначана" @@ -1760,8 +1746,8 @@ msgstr "%s: лічбавы код краіны `%d' няправільны" #: locale/programs/ld-address.c:431 locale/programs/ld-address.c:468 #: locale/programs/ld-address.c:506 locale/programs/ld-ctype.c:2478 #: locale/programs/ld-identification.c:308 locale/programs/ld-measurement.c:195 -#: locale/programs/ld-messages.c:263 locale/programs/ld-monetary.c:502 -#: locale/programs/ld-monetary.c:537 locale/programs/ld-monetary.c:578 +#: locale/programs/ld-messages.c:263 locale/programs/ld-monetary.c:610 +#: locale/programs/ld-monetary.c:645 locale/programs/ld-monetary.c:686 #: locale/programs/ld-name.c:234 locale/programs/ld-numeric.c:216 #: locale/programs/ld-paper.c:194 locale/programs/ld-telephone.c:250 #: locale/programs/ld-time.c:863 locale/programs/ld-time.c:905 @@ -1771,7 +1757,7 @@ msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш за адзін раз" #: locale/programs/ld-address.c:435 locale/programs/ld-address.c:473 #: locale/programs/ld-identification.c:312 locale/programs/ld-messages.c:273 -#: locale/programs/ld-monetary.c:506 locale/programs/ld-monetary.c:541 +#: locale/programs/ld-monetary.c:614 locale/programs/ld-monetary.c:649 #: locale/programs/ld-name.c:238 locale/programs/ld-numeric.c:220 #: locale/programs/ld-telephone.c:254 locale/programs/ld-time.c:755 #: locale/programs/ld-time.c:826 locale/programs/ld-time.c:868 @@ -1779,10 +1765,10 @@ msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш за адзін раз" msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: невядомы знак у полі `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:520 locale/programs/ld-collate.c:3804 +#: locale/programs/ld-address.c:520 locale/programs/ld-collate.c:3797 #: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:393 #: locale/programs/ld-measurement.c:209 locale/programs/ld-messages.c:292 -#: locale/programs/ld-monetary.c:745 locale/programs/ld-name.c:259 +#: locale/programs/ld-monetary.c:853 locale/programs/ld-name.c:259 #: locale/programs/ld-numeric.c:322 locale/programs/ld-paper.c:209 #: locale/programs/ld-telephone.c:273 locale/programs/ld-time.c:956 #, c-format @@ -1791,12 +1777,12 @@ msgstr "%s: няскончаны радок `END'" #: locale/programs/ld-address.c:530 locale/programs/ld-collate.c:553 #: locale/programs/ld-collate.c:605 locale/programs/ld-collate.c:901 -#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2608 -#: locale/programs/ld-collate.c:2629 locale/programs/ld-collate.c:3989 +#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2601 +#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3982 #: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 #: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 #: locale/programs/ld-identification.c:403 locale/programs/ld-measurement.c:219 -#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:754 +#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:862 #: locale/programs/ld-name.c:268 locale/programs/ld-numeric.c:331 #: locale/programs/ld-paper.c:218 locale/programs/ld-telephone.c:282 #: locale/programs/ld-time.c:980 @@ -1895,7 +1881,7 @@ msgstr "%s: за эліпсісам сімвалічнага дыяпазону msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' і `%.*s' не ёсць правільнымі назвамі для сімвалічнага дыяпазону" -#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3738 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: парадак для `%.*s' ужо вызначаны ў %s:%Zu" @@ -1905,63 +1891,63 @@ msgstr "%s: парадак для `%.*s' ужо вызначаны ў %s:%Zu" msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' павінен быць знакам" -#: locale/programs/ld-collate.c:1591 +#: locale/programs/ld-collate.c:1590 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' мусіць ужывацца для пэўнага ўзроўню ўва ўсіх секцыях альбо ў ніводнай" -#: locale/programs/ld-collate.c:1615 +#: locale/programs/ld-collate.c:1614 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "сімвал `%s' не вызначаны" -#: locale/programs/ld-collate.c:1691 locale/programs/ld-collate.c:1796 +#: locale/programs/ld-collate.c:1690 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "сімвал `%s' мае тое ж кадаванне, што і" -#: locale/programs/ld-collate.c:1695 locale/programs/ld-collate.c:1800 +#: locale/programs/ld-collate.c:1694 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "сімвал `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 +#: locale/programs/ld-collate.c:1856 msgid "too many errors; giving up" msgstr "зашмат памылак; канец" -#: locale/programs/ld-collate.c:2534 locale/programs/ld-collate.c:3928 +#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3921 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: нельга ўкладаць умовы адна ў адну" -#: locale/programs/ld-collate.c:2552 +#: locale/programs/ld-collate.c:2545 #, c-format msgid "%s: more than one 'else'" msgstr "%s: болей за адзін 'else'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2731 +#: locale/programs/ld-collate.c:2724 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: паўторнае азначэнне `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:531 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "незавершаная сімвалічная назва" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:804 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "немагчымая escape-паслядоўнасць у канцы радку" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:846 +#: locale/programs/linereader.c:808 locale/programs/linereader.c:979 msgid "unterminated string" msgstr "незавершаны радок" -#: locale/programs/linereader.c:807 +#: locale/programs/linereader.c:940 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "сімвалу `%.*s' у знаказборы няма" -#: locale/programs/linereader.c:828 +#: locale/programs/linereader.c:961 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "сімвалу `%.*s' у табліцы рэпертуару няма" @@ -3006,7 +2992,7 @@ msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\"" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\"" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:64 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:62 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n" |