comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Yue Chinese (Cantonese) language locale for Hong Kong.
% Maintained by Chunshek Chan <chunshek@gmail.com>
% Based on Chinese locale by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
% Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.

LC_IDENTIFICATION
title      "Yue Chinese (Cantonese) language locale for Hong Kong"
source     ""
address    ""
contact    ""
email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel        ""
fax        ""
language   "Cantonese"
territory  "Hong Kong SAR China"
revision   "1.0"
date       "2010-11-07"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION


LC_CTYPE
copy "zh_CN"
END LC_CTYPE


LC_COLLATE
% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE


LC_MONETARY
copy "zh_HK"
END LC_MONETARY


LC_NUMERIC
copy "zh_HK"
END LC_NUMERIC


LC_TIME
% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
% These are generated based on XML base Locale difintion file
% for IBM Class for Unicode/Java
abday       "<U65E5>";"<U4E00>";/
            "<U4E8C>";"<U4E09>";/
            "<U56DB>";"<U4E94>";/
            "<U516D>"
%
% Full weekday names (%A)
day         "<U661F><U671F><U65E5>";"<U661F><U671F><U4E00>";/
            "<U661F><U671F><U4E8C>";"<U661F><U671F><U4E09>";/
            "<U661F><U671F><U56DB>";"<U661F><U671F><U4E94>";/
            "<U661F><U671F><U516D>"
%
% Abbreviated month names (%b)
abmon       "<U0031><U6708>";"<U0032><U6708>";/
            "<U0033><U6708>";"<U0034><U6708>";/
            "<U0035><U6708>";"<U0036><U6708>";/
            "<U0037><U6708>";"<U0038><U6708>";/
            "<U0039><U6708>";"<U0031><U0030><U6708>";/
            "<U0031><U0031><U6708>";"<U0031><U0032><U6708>"
%
% Full month names (%B)
mon         "<U0031><U6708>";"<U0032><U6708>";/
            "<U0033><U6708>";"<U0034><U6708>";/
            "<U0035><U6708>";"<U0036><U6708>";/
            "<U0037><U6708>";"<U0038><U6708>";/
            "<U0039><U6708>";"<U0031><U0030><U6708>";/
            "<U0031><U0031><U6708>";"<U0031><U0032><U6708>"
%
% Equivalent of AM PM
% 上午;下午
am_pm       "<U4E0A><U5348>";"<U4E0B><U5348>"
%
% Appropriate date and time representation
% %Y年%m月%d日 %A %H點%M分%S秒
d_t_fmt     "<U0025><U0059><U5E74><U0025><U006D><U6708><U0025><U0064>/
<U65E5><U0020><U0025><U0041><U0020><U0025><U0048><U9EDE><U0025><U004D>/
<U5206><U0025><U0053><U79D2>"
%
% Appropriate date representation
% %Y年%m月%d日 %A
d_fmt       "<U0025><U0059><U5E74><U0025><U006D><U6708><U0025><U0064>/
<U65E5><U0020><U0025><U0041>"
%
% Appropriate time representation
% %H點%M分%S秒
t_fmt       "<U0025><U0048><U9EDE><U0025><U004D><U5206><U0025><U0053>/
<U79D2>"
%
% Appropriate 12 h time representation
% %p%I點%M分%S秒
t_fmt_ampm  "<U0025><U0070><U0025><U0049><U9EDE><U0025><U004D><U5206>/
<U0025><U0053><U79D2>"
%
% Appropriate date representation (date(1))
% %Y年 %b %e日 %A %H:%M:%S %Z
date_fmt       "<U0025><U0059><U5E74><U0020><U0025><U0062><U0020>/
<U0025><U0065><U65E5><U0020><U0025><U0041><U0020><U0025><U0048>/
<U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U005A>"
%  FIXME: found in CLDR
week 7;19971130;1
END LC_TIME


LC_MESSAGES
yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0079><U0059><U005D>"
noexpr  "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>"
yesstr  "<U4FC2>"
nostr   "<U5514><U4FC2>"
END LC_MESSAGES


LC_PAPER
copy "zh_HK"
END LC_PAPER


LC_NAME
copy "zh_TW"
END LC_NAME


LC_ADDRESS
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
% LC_ADDRESS
% postal_fmt: "%c%T%s%h%N%b%e%r%N%f%N%d%N%a"
postal_fmt  "<U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073><U0025><U0068>/
<U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072><U0025><U004E>/
<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0061>"
country_name "<U4E2D><U83EF><U4EBA><U6C11><U5171><U548C><U570B><U9999><U6E2F><U7279><U5225><U884C><U653F><U5340>"
country_ab2 "<U0048><U004B>"
country_ab3 "<U0048><U004B><U0047>"
country_num 344
country_car "<U0048><U004B>"
country_isbn "<U0039><U0036><U0032>"
lang_name "<U7CB5><U8A9E>"
% yue
lang_term    "<U0079><U0075><U0065>"
% yue
lang_lib    "<U0079><U0075><U0065>"
END LC_ADDRESS


LC_TELEPHONE
copy "zh_HK"
END LC_TELEPHONE


LC_MEASUREMENT
copy "zh_HK"
END LC_MEASUREMENT