From 04fbc779fe06ebb697c7dfe02493ad2fc0f8e1e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Drepper Date: Sat, 22 Jul 2000 21:22:08 +0000 Subject: Update. * iconv/gconv_trans.c: Correct a few bugs in the search loop. Remove remainders of hash table. * locale/categories.def: Remove remainders of transliteration hash table. * locale/langinfo.h: Likewise. * locale/programs/ld-ctype.c: Likewise. Fix code to write out transliteration tables. * locale/gen-translit.pl: New file. * locale/C-translit.h.in: New file. * locale/C-ctype.c: Include C-translit.h. Initialize transliteration data pointers with data from this file. * locale/Makefile (distribute): Add C-translit.h.in, C-translit.h, and gen-translit.pl. Add rule to generate C-translit.h. --- locale/C-translit.h.in | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 97 insertions(+) create mode 100644 locale/C-translit.h.in (limited to 'locale/C-translit.h.in') diff --git a/locale/C-translit.h.in b/locale/C-translit.h.in new file mode 100644 index 0000000000..e2f711ea59 --- /dev/null +++ b/locale/C-translit.h.in @@ -0,0 +1,97 @@ +/* Transliteration for the C locale. + Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + Contributed by Ulrich Drepper , 2000. + + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Library General Public License as + published by the Free Software Foundation; either version 2 of the + License, or (at your option) any later version. + + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Library General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Library General Public + License along with the GNU C Library; see the file COPYING.LIB. If not, + write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + Boston, MA 02111-1307, USA. */ + +/* The entries here have to be sorted relative to the input string. */ + +/* COPYRIGHT SIGN. */ +"\xa9" "(C)" + +/* LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK. */ +"\xab" "<<" + +/* REGISTERED SIGN. */ +"\xae" "(R)" + +/* RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK. */ +"\xbb" ">>" + +/* VULGAR FRACTION ONE QUARTER. */ +"\xbc" "1/4" + +/* VULGAR FRACTION ONE HALF. */ +"\xbd" "1/2" + +/* VULGAR FRACTION THREE QUARTERS. */ +"\xbe" "3/4" + +/* LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS. */ +/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for + all locales. If not, we probably have to take it out completely. */ +"\xc4" "AE" + +/* LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE. */ +/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for + all locales. If not, we probably have to take it out completely. */ +"\xc5" "AA" + +/* LATIN CAPITAL LETTER AE. */ +"\xc6" "AE" + +/* LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS. */ +/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for + all locales. If not, we probably have to take it out completely. */ +"\xd6" "OE" + +/* LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS. */ +/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for + all locales. If not, we probably have to take it out completely. */ +"\xdc" "UE" + +/* LATIN SMALL LETTER SHARP S. */ +"\xdf" "ss" + +/* LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS. */ +/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for + all locales. If not, we probably have to take it out completely. */ +"\xe4" "ae" + +/* LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE. */ +/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for + all locales. If not, we probably have to take it out completely. */ +"\xe5" "aa" + +/* LATIN SMALL LETTER AE. */ +"\xe6" "ae" + +/* LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS. */ +/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for + all locales. If not, we probably have to take it out completely. */ +"\xf6" "oe" + +/* LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS. */ +/* XXX It is not clear whether this is the best transliteration for + all locales. If not, we probably have to take it out completely. */ +"\xfc" "ue" + +/* LEFT DOUBLE QUOTATION MARK. */ +"\x201c" "\"" + +/* RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK. */ +"\x201d" "\"" -- cgit v1.2.3-70-g09d2