diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 258 |
1 files changed, 130 insertions, 128 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-01 17:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-09 21:36+0100\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "geheugen is consistent, er zitten fouten in de bibliotheek\n" #: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "" +msgstr "geheugen rommelig voor toegewezen blok\n" #: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "" +msgstr "geheugen rommelig na einde van toegewezen blok\n" #: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n" #: timezone/zic.c:1758 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" +msgstr "kan tijdzone afkorting niet bepalen voor gebruik net na tot-tijd" #: timezone/zic.c:1801 msgid "too many transitions?!" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Dienstconfiguratie om te gebruiken" #: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Opsomming niet ondersteund op %s\n" #: nss/getent.c:732 msgid "getent - get entries from administrative database." @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "kan kop niet lezen" #: debug/pcprofiledump.c:170 msgid "invalid pointer size" -msgstr "" +msgstr "ongeldige pointergrootte" #: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Mislukt (fout niet aangegeven)" #: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "" +msgstr "clnt_raw.c - Fatale kopserialisatiefout." #: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" #: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "" +msgstr "Kan broadcasting pakket niet verzenden" #: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" #: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "" +msgstr "Kan antwoord op broadcast niet ontvangen" #: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met afsluitcode %d\n" #: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ongeldige netsoort :`%s'\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1104 msgid "rpcgen: too many defines\n" @@ -4137,27 +4137,27 @@ msgstr "Kan niet meer dan één invoerbestand opgeven!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" +msgstr "Deze implementatie ondersteund geen newstyle of MT veilige code!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1373 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "" +msgstr "Kan netid optie niet met inetd optie gebruiken!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "" +msgstr "Kan netid optie niet zonder TIRPC gebruiken!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "" +msgstr "Kan tabelopties niet gebruiken met newstyle!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1411 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "" +msgstr "\"invoerbestand\" is vereist voor sjabloonaanmaakopties.\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1416 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "" +msgstr "Kan niet meer dan één bestandsgenereeroptie hebben!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format @@ -4177,12 +4177,12 @@ msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uitvoerbestand] [inv #: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" +msgstr "\t%s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" #: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" @@ -4249,37 +4249,37 @@ msgstr "Sorry, u bent niet root\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "" +msgstr "rpcinfo: Kon registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n poortnummer ] -u host programmanummer [ versienummer ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" +msgstr " rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programmanummer [ versienummer ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr "" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr "" +msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr "" +msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "" +msgstr "rpcinfo: %s is onbekende dienst\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "" +msgstr "rpcinfo: %s is onbekende host\n" #: sunrpc/svc_run.c:76 msgid "svc_run: - poll failed" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "" #: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "" +msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n" #: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "kon geen rpc-server aanmaken\n" #: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "" +msgstr "kon programma %ld versie %ld niet registreren\n" #: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" @@ -4306,16 +4306,16 @@ msgstr "registerrpc: geheugentekort\n" #: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "" +msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n" #: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "" +msgstr "programma %d nooit geregistreerd\n" #: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "" +msgstr "svc_tcp.c - probleem bij aanmaken TCP socket" #: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" @@ -4323,59 +4323,59 @@ msgstr "" #: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "svctcp_create: geheugentekort\n" #: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: geheugentekort\n" #: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "" +msgstr "svcudp_create: probleem bij aanmaken socket" #: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "" +msgstr "svcudp_create - getsockname aanroep mislukt" #: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "svcudp_create: geheugentekort\n" #: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "" +msgstr "svcudp_create: xp_pad is te klein voor IP_PKTINFO\n" #: sunrpc/svc_udp.c:471 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "" +msgstr "enablecache: buffering staat al aan" #: sunrpc/svc_udp.c:477 msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "" +msgstr "enablecache: kon buffer niet toewijzen" #: sunrpc/svc_udp.c:485 msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "" +msgstr "enablecache: kon buffergegevens niet toewijzen" #: sunrpc/svc_udp.c:492 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "" +msgstr "enablecache: kon buffer fifo niet toewijzen" #: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "" +msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden" #: sunrpc/svc_udp.c:539 msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "" +msgstr "cache_set: toewijzen slachtoffer mislukt" #: sunrpc/svc_udp.c:545 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "" +msgstr "cache_set: kon nieuwe rpc_buffer niet toewijzen" #: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "" +msgstr "svc_unix.c - probleem bij aanmaken AF_UNIX socket" #: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" @@ -4383,11 +4383,11 @@ msgstr "" #: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "svcunix_create: geheugentekort\n" #: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: geheugentekort\n" #: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" #: nis/nis_error.c:53 msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "" +msgstr "Ingang/tabelsoort komt niet overeen" #: nis/nis_error.c:54 msgid "Link points to illegal name" @@ -4531,31 +4531,31 @@ msgstr "" #: nis/nis_error.c:61 msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "" +msgstr "Niet-NIS+ naamruimte tegengekomen" #: nis/nis_error.c:62 msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige objektsoort voor bewerking" #: nis/nis_error.c:63 msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "" +msgstr "Meegegeven objekt is niet hetzelfde objekt op de server" #: nis/nis_error.c:64 msgid "Modify operation failed" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingsbewerking mislukt" #: nis/nis_error.c:65 msgid "Query illegal for named table" -msgstr "" +msgstr "Zoekopdracht ongeldig voor genoemde tabel" #: nis/nis_error.c:66 msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "" +msgstr "Poging een niet-lege tabel te verwijderen" #: nis/nis_error.c:67 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "" +msgstr "Fout bij toegang tot NIS+ koude-start bestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" #: nis/nis_error.c:68 msgid "Full resync required for directory" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "\t\tToegangsrechten : " #: nis/nis_print.c:286 msgid "Linked Object Type : " -msgstr "" +msgstr "Soort gekoppeld objekt:" #: nis/nis_print.c:288 #, c-format @@ -4815,11 +4815,13 @@ msgid "" "\n" "Time to Live : " msgstr "" +"\n" +"Tijd te leven : " #: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Creation Time : %s" -msgstr "" +msgstr "Aanmaaktijd : %s" #: nis/nis_print.c:331 #, c-format @@ -4828,17 +4830,17 @@ msgstr "" #: nis/nis_print.c:332 msgid "Object Type : " -msgstr "" +msgstr "Objektsoort : " #: nis/nis_print.c:352 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" -msgstr "" +msgstr " Gegevenslengte = %u\n" #: nis/nis_print.c:365 #, c-format msgid "Status : %s\n" -msgstr "" +msgstr "Status : %s\n" #: nis/nis_print.c:366 #, c-format @@ -5095,7 +5097,7 @@ msgstr "" #: nscd/connections.c:518 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "" +msgstr "sleutellengte in verzoek te lang: %d" #: nscd/connections.c:532 #, c-format @@ -5152,7 +5154,7 @@ msgstr "" #: nscd/nscd.c:85 msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "" +msgstr "Configuratiegegevens lezen uit NAAM" #: nscd/nscd.c:87 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" @@ -5214,7 +5216,7 @@ msgstr "Kon logbestand \"%s\" niet aanmaken" #: nscd/nscd_conf.c:182 msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "" +msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de server-user optie" #: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format @@ -5224,7 +5226,7 @@ msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" #: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "" +msgstr "kan statistieken niet schrijven: %s" #: nscd/nscd_stat.c:105 msgid "nscd not running!\n" @@ -5236,7 +5238,7 @@ msgstr "schrijven onvolledig" #: nscd/nscd_stat.c:128 msgid "cannot read statistics data" -msgstr "" +msgstr "kan statistische gegevens niet lezen" #: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format @@ -5275,7 +5277,7 @@ msgstr "" #: nscd/pwdcache.c:214 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "" +msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" #: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format @@ -5285,7 +5287,7 @@ msgstr "" #: nscd/pwdcache.c:287 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "" +msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" #: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 msgid "cannot create capability list" @@ -5294,7 +5296,7 @@ msgstr "" #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "" +msgstr "bestand %s is afgekapt\n" #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format @@ -5354,35 +5356,35 @@ msgstr "Bestand is niet een bufferbestand.\n" #: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%d bibliotheken gevonden in buffer `%s'\n" #: elf/cache.c:392 #, c-format msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "" +msgstr "Kan oud tijdelijk bufferbestand %s niet verwijderen" #: elf/cache.c:399 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "" +msgstr "Kan tijdelijk bufferbestand %s niet aanmaken" #: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" +msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt" #: elf/cache.c:424 msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "" +msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt." #: elf/cache.c:431 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "" +msgstr "Wijzigen toegangsrechten van %s naar %#o mislukt" #: elf/cache.c:436 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "" +msgstr "Naam wijzigen van %s naar %s mislukt" #: elf/dl-close.c:128 msgid "shared object not open" @@ -5407,23 +5409,23 @@ msgstr "" #: elf/dl-deps.c:461 msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "" +msgstr "kan afhankelijkhedenlijst niet toewijzen" #: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "" +msgstr "kan symboolzoeklijst niet toewijzen" #: elf/dl-deps.c:534 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" +msgstr "Filters niet ondersteund met LD_TRACE_PRELINKING" #: elf/dl-error.c:75 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" +msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE KOPPELAAR!!!" #: elf/dl-error.c:108 msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "" +msgstr "fout bij laden gedeelde bibliotheken" #: elf/dl-load.c:339 msgid "cannot allocate name record" @@ -5431,11 +5433,11 @@ msgstr "" #: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "" +msgstr "kan buffer voor zoekpad niet aanmaken" #: elf/dl-load.c:543 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" +msgstr "kan geen kopie maken van RUNPATH/RPATH" #: elf/dl-load.c:598 msgid "cannot create search path array" @@ -5455,7 +5457,7 @@ msgstr "" #: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 msgid "cannot read file data" -msgstr "" +msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" #: elf/dl-load.c:906 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" @@ -5491,11 +5493,11 @@ msgstr "" #: elf/dl-load.c:1169 msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "" +msgstr "kan geen geheugen toewijzen voor programmakop" #: elf/dl-load.c:1200 msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" +msgstr "objektbestand heeft geen dynamische sectie" #: elf/dl-load.c:1240 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" @@ -5503,7 +5505,7 @@ msgstr "" #: elf/dl-load.c:1263 msgid "cannot create searchlist" -msgstr "" +msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" #: elf/dl-load.c:1398 msgid "file too short" @@ -5515,23 +5517,23 @@ msgstr "ongeldige ELF-header" #: elf/dl-load.c:1430 msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" +msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet big-endian" #: elf/dl-load.c:1432 msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" +msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet little-endian" #: elf/dl-load.c:1436 msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" +msgstr "ELF-bestandsversie identificatie komt niet overeen met huidige" #: elf/dl-load.c:1440 msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" +msgstr "ELF-bestand OS ABI onjuist" #: elf/dl-load.c:1442 msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" +msgstr "ELF-bestand ABI-versie ongeldig" #: elf/dl-load.c:1445 msgid "internal error" @@ -5539,7 +5541,7 @@ msgstr "interne fout" #: elf/dl-load.c:1452 msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" +msgstr "ELF-bestand versie komt niet overeen met huidige" #: elf/dl-load.c:1460 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" @@ -5555,7 +5557,7 @@ msgstr "" #: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 msgid "relocation error" -msgstr "" +msgstr "verhuisfout" #: elf/dl-open.c:111 msgid "cannot extend global scope" @@ -5588,7 +5590,7 @@ msgstr "" #: elf/dl-reloc.c:219 #, c-format msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: profileerder heeft geen PLTREL in objekt gevonden %s\n" #: elf/dl-reloc.c:231 #, c-format @@ -5605,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: elf/dl-version.c:302 msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "" +msgstr "kan versieverwijzingstabel niet toewijzen" #: elf/ldconfig.c:122 msgid "Print cache" @@ -5617,11 +5619,11 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:124 msgid "Don't build cache" -msgstr "" +msgstr "Geen buffer bouwen" #: elf/ldconfig.c:125 msgid "Don't generate links" -msgstr "" +msgstr "Geen koppelingen genereren" #: elf/ldconfig.c:126 msgid "Change to and use ROOT as root directory" @@ -5629,19 +5631,19 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:127 msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" +msgstr "BUFFER als bufferbestand gebruiken" #: elf/ldconfig.c:128 msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" +msgstr "CONF als configuratiebestand gebruiken" #: elf/ldconfig.c:129 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" +msgstr "Alleen mappen opgegeven op opdrachtregel verwerken. Geen buffer opbouwen." #: elf/ldconfig.c:130 msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" +msgstr "Handmatig losse bibliotheken koppelen." #: elf/ldconfig.c:131 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" @@ -5654,12 +5656,12 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:294 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" +msgstr "Pad `%s' meerdere malen opgegeven" #: elf/ldconfig.c:338 #, c-format msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" +msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" #: elf/ldconfig.c:356 #, c-format @@ -5674,7 +5676,7 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:436 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "" +msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" #: elf/ldconfig.c:455 #, c-format @@ -5688,7 +5690,7 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:467 msgid " (changed)\n" -msgstr "" +msgstr " (gewijzigd)\n" #: elf/ldconfig.c:469 msgid " (SKIPPED)\n" @@ -5707,7 +5709,7 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:547 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" +msgstr "Bestand %s genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." #: elf/ldconfig.c:555 #, c-format @@ -5732,22 +5734,22 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Invoerbestand %s niet gevonden.\n" #: elf/ldconfig.c:804 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgstr "libc5-bibliotheek %s in verkeerde map" #: elf/ldconfig.c:807 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgstr "libc6-bibliotheek %s in verkeerde map" #: elf/ldconfig.c:810 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" +msgstr "libc4-bibliotheek %s in verkeerde map" #: elf/ldconfig.c:837 #, c-format @@ -5757,7 +5759,7 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:940 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" #: elf/ldconfig.c:1024 msgid "Can't chdir to /" @@ -5766,7 +5768,7 @@ msgstr "" #: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan bufferbestandmap %s niet openen\n" #: elf/readlib.c:99 #, c-format @@ -5776,7 +5778,7 @@ msgstr "" #: elf/readlib.c:109 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "" +msgstr "Bestand %s is te klein, niet gecontroleerd." #: elf/readlib.c:118 #, c-format @@ -5790,7 +5792,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:72 msgid "Output selection:" -msgstr "" +msgstr "Uitvoerselectie:" #: elf/sprof.c:74 msgid "print list of count paths and their number of use" @@ -5798,15 +5800,15 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:76 msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "" +msgstr "vlak profiel met aantallen en tikken genereren" #: elf/sprof.c:77 msgid "generate call graph" -msgstr "" +msgstr "aanroepengrafiek genereren" #: elf/sprof.c:84 msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "" +msgstr "Profileergegevens van gedeeld objekt lezen en weergeven" #: elf/sprof.c:87 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" @@ -5815,16 +5817,16 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:398 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "" +msgstr "laden gedeeld objekt `%s' mislukt" #: elf/sprof.c:407 msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "" +msgstr "kan interne beschrijvers niet aanmaken" #: elf/sprof.c:526 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw openen van gedeelde objekt `%s' mislukt" #: elf/sprof.c:534 msgid "mapping of section headers failed" @@ -5837,15 +5839,15 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:564 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "" +msgstr "*** Het bestand `%s' is gestript: geen gedetailleerde analyse mogelijk\n" #: elf/sprof.c:594 msgid "failed to load symbol data" -msgstr "" +msgstr "laden symboolgegevens mislukt" #: elf/sprof.c:664 msgid "cannot load profiling data" -msgstr "" +msgstr "kan profileergegevens niet laden" #: elf/sprof.c:673 msgid "while stat'ing profiling data file" @@ -5854,7 +5856,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:681 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "" +msgstr "profileergegevens bestand `%s' komt niet overeen met gedeeld objekt `%s'" #: elf/sprof.c:692 msgid "failed to mmap the profiling data file" @@ -5862,17 +5864,17 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:700 msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "" +msgstr "fout bij sluiten profileergegevens bestand" #: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "" +msgstr "kan interne beschrijver niet aanmaken" #: elf/sprof.c:755 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' is geen juist bestand met profileergegevens voor `%s'" #: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "" +msgstr "kan symboolgegevens niet toewijzen" |