aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po340
1 files changed, 170 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e88cc27678..a73e74bdcf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:07-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Poda kratka navodila za uporabo"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111
-#: nss/makedb.c:120
+#: nss/makedb.c:121
msgid "NAME"
msgstr "IME"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Ustvari zaglavno datoteko C IME z definicijami simbolov"
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Ne uporabljaj obstoječega kataloga, zahtevaj novo izhodno datoteko"
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Zapiši izhod na datoteko IME"
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr ""
"-o IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...\n"
"[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]"
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:311
#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
#: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:370
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"%s.\n"
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
-#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -170,10 +170,10 @@ msgstr ""
"niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
+#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "*standard input*"
msgstr "*standardni vhod*"
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273
-#: nss/makedb.c:246
+#: nss/makedb.c:247
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Vhodne datoteke »%s« ni mogoče odpreti"
@@ -366,56 +366,56 @@ msgstr "napačna zaščita"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "napačen parameter zaščita"
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:180
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:254
msgid "Unknown OS"
msgstr "Neznan OS"
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:259
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1427
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n"
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:334
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mmap predpomnilniške datoteke ni uspel.\n"
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:338 elf/cache.c:352 elf/cache.c:363
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Datoteka ni predpomnilniška datoteka.\n"
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:392 elf/cache.c:407
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d knjižnic najdeno v predpomnilniku »%s«\n"
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:725
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Začasne predpomnilniške datoteke %s ni mogoče ustvariti"
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752
+#: elf/cache.c:770
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Zapisovanje predpomnilniških podatkov ni uspelo"
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:765
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:774
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
@@ -473,135 +473,135 @@ msgstr "strani za tabelo fptr ni mogoče preslikati"
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr"
-#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104
+#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262
msgid "cannot create capability list"
msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:428
+#: elf/dl-load.c:432
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti"
-#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812
+#: elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:631 elf/dl-load.c:725 elf/dl-load.c:821
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:610
+#: elf/dl-load.c:614
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:703
+#: elf/dl-load.c:711
msgid "cannot create search path array"
msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:964
+#: elf/dl-load.c:951
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
-#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278
+#: elf/dl-load.c:1082 elf/dl-load.c:2293
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
-#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759
+#: elf/dl-load.c:1101 elf/dl-load.c:1668 elf/dl-load.c:1770
msgid "cannot read file data"
msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
-#: elf/dl-load.c:1140
+#: elf/dl-load.c:1147
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
-#: elf/dl-load.c:1147
+#: elf/dl-load.c:1154
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
-#: elf/dl-load.c:1226
+#: elf/dl-load.c:1233
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
-#: elf/dl-load.c:1239
+#: elf/dl-load.c:1246
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
-#: elf/dl-load.c:1275
+#: elf/dl-load.c:1271
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1291
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
-#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1337 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
-#: elf/dl-load.c:1370
+#: elf/dl-load.c:1357
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
-#: elf/dl-load.c:1383
+#: elf/dl-load.c:1385
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
-#: elf/dl-load.c:1658
+#: elf/dl-load.c:1668
msgid "file too short"
msgstr "datoteka je prekratka"
-#: elf/dl-load.c:1693
+#: elf/dl-load.c:1704
msgid "invalid ELF header"
msgstr "neveljavna glava ELF"
-#: elf/dl-load.c:1705
+#: elf/dl-load.c:1716
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1718
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
-#: elf/dl-load.c:1711
+#: elf/dl-load.c:1722
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
-#: elf/dl-load.c:1715
+#: elf/dl-load.c:1726
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1729
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
-#: elf/dl-load.c:1721
+#: elf/dl-load.c:1732
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1735
msgid "internal error"
msgstr "interna napaka"
-#: elf/dl-load.c:1731
+#: elf/dl-load.c:1742
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
-#: elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1750
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
-#: elf/dl-load.c:1744
+#: elf/dl-load.c:1755
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
-#: elf/dl-load.c:2297
+#: elf/dl-load.c:2312
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2298
+#: elf/dl-load.c:2313
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2301
+#: elf/dl-load.c:2316
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
@@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja"
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
-#: elf/dl-open.c:808
+#: elf/dl-open.c:802
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "neveljavni način za dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:825
+#: elf/dl-open.c:819
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
-#: elf/dl-open.c:849
+#: elf/dl-open.c:843
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
@@ -674,166 +674,166 @@ msgstr "napaka pri vpogledu v različico"
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "ni mogoče dodeliti tabele sklicev različic"
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Print cache"
msgstr "Izpiši vsebino predpomnilnika"
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Ustvarjaj obširna sporočila"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Don't build cache"
msgstr "Ne gradi predpomnilnika"
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Spremeni delovni imenik v KOREN in ga uporabi kot korenski imenik"
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "ROOT"
msgstr "KOREN"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "CACHE"
msgstr "PREDPOMNILNIK"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Uporabi PREDPOMNILNIK kot predpomnilniško datoteko"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:156
msgid "CONF"
msgstr "KONF"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:156
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Uporabi KONF kot nastavitveno datoteko"
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:157
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Obdelaj le imenike, določene v ukazni vrstici. Ne gradi predpomnilnika."
-#: elf/ldconfig.c:153
+#: elf/ldconfig.c:158
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Ročno poveži posamične knjižnice."
-#: elf/ldconfig.c:154
+#: elf/ldconfig.c:159
msgid "FORMAT"
msgstr "OBLIKA"
-#: elf/ldconfig.c:155
+#: elf/ldconfig.c:160
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Ne upoštevaj nadomestne predpomnilniške datoteke"
-#: elf/ldconfig.c:163
+#: elf/ldconfig.c:168
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Nastavi izvajalne povezave dinamičnega povezovalnika."
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:371
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Pot »%s« je podana več kot enkrat"
-#: elf/ldconfig.c:393
+#: elf/ldconfig.c:487
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "»%s« ni poznan tip knjižnice"
-#: elf/ldconfig.c:421
+#: elf/ldconfig.c:515
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
-#: elf/ldconfig.c:500
+#: elf/ldconfig.c:596
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti\n"
-#: elf/ldconfig.c:510
+#: elf/ldconfig.c:606
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s ni simbolna povezava\n"
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:625
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Ni mogoče odstraniti povezave %s"
-#: elf/ldconfig.c:535
+#: elf/ldconfig.c:631
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti povezave %s na %s"
-#: elf/ldconfig.c:541
+#: elf/ldconfig.c:637
msgid " (changed)\n"
msgstr " (zamenjano)\n"
-#: elf/ldconfig.c:543
+#: elf/ldconfig.c:639
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (PRESKOČENO)\n"
-#: elf/ldconfig.c:598
+#: elf/ldconfig.c:695
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Neuspelo iskanje %s"
-#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871
+#: elf/ldconfig.c:711 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:945 elf/ldconfig.c:977
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Ni mogoče izvesti lstat %s"
-#: elf/ldconfig.c:621
+#: elf/ldconfig.c:718
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Datoteka %s ni bila upoštevana, ker ni navadna datoteka."
-#: elf/ldconfig.c:630
+#: elf/ldconfig.c:727
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Povezava ni bila ustvarjena, ker ni bilo moč najti soname za %s"
-#: elf/ldconfig.c:714
+#: elf/ldconfig.c:824
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
-#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:965 elf/readlib.c:98
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n"
-#: elf/ldconfig.c:806
+#: elf/ldconfig.c:918
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
-#: elf/ldconfig.c:953
+#: elf/ldconfig.c:1063
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "knjižnica libc5 %s v napačnem imeniku"
-#: elf/ldconfig.c:956
+#: elf/ldconfig.c:1066
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "knjižnica libc6 %s v napačnem imeniku"
-#: elf/ldconfig.c:959
+#: elf/ldconfig.c:1069
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "knjižnica libc4 %s v napačnem imeniku"
-#: elf/ldconfig.c:987
+#: elf/ldconfig.c:1097
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "knjižnici %s in %s v imeniku %s imata isti soname, a sta različnega tipa."
-#: elf/ldconfig.c:1097
+#: elf/ldconfig.c:1227
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Opozorilo: nastavitvene datoteke ni mogoče prebrati in se je ne upošteva: %s"
-#: elf/ldconfig.c:1164
+#: elf/ldconfig.c:1294
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
@@ -844,29 +844,29 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
# ! INEXACT
# #-#-#-#-# gettext-tools-0.18.3.sl.po (GNU gettext-tools 0.18.3) #-#-#-#-#
# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1301 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pomnilnik porabljen"
-#: elf/ldconfig.c:1204
+#: elf/ldconfig.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati"
-#: elf/ldconfig.c:1252
+#: elf/ldconfig.c:1382
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika"
-#: elf/ldconfig.c:1276
+#: elf/ldconfig.c:1406
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča"
-#: elf/ldconfig.c:1317
+#: elf/ldconfig.c:1447
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "manjkajoči argumenti datoteke"
#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
msgid "No such file or directory"
msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja"
@@ -1029,57 +1029,57 @@ msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo"
msgid "process %lu is no ELF program"
msgstr "proces %lu ni program ELF"
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:36
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "datoteka %s je okrnjena\n"
-#: elf/readelflib.c:65
+#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s je 32-bitna datoteka ELF.\n"
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:69
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s je 64-bitna datoteka ELF.\n"
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:71
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "Neznani ELFCLASS v datoteki %s.\n"
-#: elf/readelflib.c:76
+#: elf/readelflib.c:78
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s ni deljena predmetna datoteka (tip: %d).\n"
-#: elf/readelflib.c:101
+#: elf/readelflib.c:106
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "več kot en dinamični segment\n"
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:104
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "fstat() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n"
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:115
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Datoteka %s je prazna, brez preverjanja."
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:121
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Datoteka %s je premajhna, brez preverjanja."
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:131
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "mmap() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n"
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:170
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s ni datoteka ELF - magično zaporedje bajtov na začetku je napačno.\n"
@@ -1950,8 +1950,8 @@ msgstr "NIZ"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznana sistemska napaka"
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:4
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:922 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:1
msgid "Success"
msgstr "Uspešno"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Uspešno"
msgid "NUMBER"
msgstr "N"
-#: nscd/nscd.c:159 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:159 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:207
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "napačno število argumentov"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "napačno število argumentov"
msgid "cannot fork"
msgstr "vejitev ni mogoča"
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:289
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Napaka segmentacije"
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:219
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216
msgid "Broken pipe"
msgstr "Prekinjen cevovod"
@@ -2213,12 +2213,12 @@ msgstr "Vir izgubljen"
#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:9
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:6
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Operacija ni dovoljena"
#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:21
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:18
msgid "No such process"
msgstr "Tak proces ne obstaja"
@@ -2229,12 +2229,12 @@ msgstr "Tak proces ne obstaja"
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:32
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:29
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Prekinjen sistemski klic"
#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:37
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:34
msgid "Input/output error"
msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:43
msgid "No such device or address"
msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja"
@@ -2251,27 +2251,27 @@ msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja"
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:54
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:51
msgid "Argument list too long"
msgstr "Seznam argumentov je predolg"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:57
msgid "Exec format error"
msgstr "Napaka v zapisu izvedljive datoteke"
#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:67
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:64
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Nepravilni datotečni deskriptor"
#. TRANS This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:74
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:71
msgid "No child processes"
msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
@@ -2279,69 +2279,69 @@ msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:79
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Blokada virov preprečena"
#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:88
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:85
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti"
#. TRANS An invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:99
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:96
msgid "Bad address"
msgstr "Nepravilni naslov"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:106
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:103
msgid "Block device required"
msgstr "Potrebuje se bločna enota"
#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:113
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:110
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Naprava ali vir je v rabi"
#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:119
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:116
msgid "File exists"
msgstr "Datoteka že obstaja"
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:123
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Neveljavna povezava med napravami"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:129
msgid "No such device"
msgstr "Takšna naprava ne obstaja"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:134
msgid "Not a directory"
msgstr "Ni imenik"
#. TRANS You cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:143
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:140
msgid "Is a directory"
msgstr "Je imenik"
#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:146
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neveljavni argument"
@@ -2352,20 +2352,20 @@ msgstr "Neveljavni argument"
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:160
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:157
msgid "Too many open files"
msgstr "Preveč odpretih datotek"
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:167
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:164
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Preveč odprtih datotek v sistemu"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:173
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:170
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Neprimeren ioctl za napravo"
@@ -2374,47 +2374,47 @@ msgstr "Neprimeren ioctl za napravo"
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:182
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:179
msgid "Text file busy"
msgstr "Besedilna datoteka je v rabi"
#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:187
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:184
msgid "File too large"
msgstr "Prevelika datoteka"
#. TRANS Write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:193
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:190
msgid "No space left on device"
msgstr "Na napravi ni več prostora"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:198
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:195
msgid "Illegal seek"
msgstr "Nedovoljeno iskanje"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:203
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:200
msgid "Read-only file system"
msgstr "Datotečni sistem je zgolj za branje"
#. TRANS The link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:207
msgid "Too many links"
msgstr "Preveč povezav"
#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:225
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:222
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Številčni argument izven domene"
#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:231
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:228
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Številčni rezultat izven obsega"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Številčni rezultat izven obsega"
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:261
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Vir začasno ni na razpolago"
@@ -2459,47 +2459,47 @@ msgstr "Vir začasno ni na razpolago"
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:273
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Operacija je v teku"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:282
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:279
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Operacija je že v teku"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:287
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:284
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Operacija vtičnice na ne-vtičnici"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:293
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:290
msgid "Message too long"
msgstr "Sporočilo je predolgo"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:298
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:295
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Napačna vrsta protokola za vtičnico"
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:304
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:301
msgid "Protocol not available"
msgstr "Protokol ni na voljo"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:311
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:308
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol ni podprt"
#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:316
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:313
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta"
@@ -2509,70 +2509,70 @@ msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta"
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:323
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija ni podprta"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:331
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:328
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Družina protokolov ni podprta"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:337
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:334
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Protokol ne podpira družine naslovov"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:342
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:339
msgid "Address already in use"
msgstr "Naslov je že v rabi"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:349
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:346
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Zahtevanega naslova ni mogoče dodeliti"
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:354
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:351
msgid "Network is down"
msgstr "Omrežje ni dejavno"
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:360
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:357
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Omrežje ni dostopno"
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:365
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:362
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Omrežje je prekinilo povezavo ob vnovičnem zagonu"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:367
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Programsko povzročena prekinitev povezave"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:384
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:381
msgid "No buffer space available"
msgstr "Prostor za medpomnilnik ni na voljo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
msgid "Bad font file format"
msgstr "Okvarjen zapis datoteke s pisavo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Oddaljena V/I napaka"
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
msgid "Authentication error"
msgstr "Overitvena napaka"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Overitvena napaka"
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:782
msgid "Operation would block"
msgstr "Operacija bi blokirala"