aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po27
1 files changed, 11 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b1a42fe57a..57708404a9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-01 21:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 08:02+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -352,43 +352,43 @@ msgstr "無効なモードです"
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "無効なモードパラメータです"
-#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1249
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n"
-#: elf/cache.c:313
+#: elf/cache.c:310
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n"
-#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342
+#: elf/cache.c:314 elf/cache.c:328 elf/cache.c:339
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n"
-#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386
+#: elf/cache.c:368 elf/cache.c:383
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n"
-#: elf/cache.c:688
+#: elf/cache.c:685
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません"
-#: elf/cache.c:696 elf/cache.c:706 elf/cache.c:710 elf/cache.c:715
-#: elf/cache.c:734
+#: elf/cache.c:693 elf/cache.c:703 elf/cache.c:707 elf/cache.c:712
+#: elf/cache.c:731
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました"
-#: elf/cache.c:729
+#: elf/cache.c:726
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
-#: elf/cache.c:738
+#: elf/cache.c:735
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
@@ -5662,12 +5662,7 @@ msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n"
-
-#: sysdeps/x86/readelflib.c:62
+#: sysdeps/x86/readelflib.c:49
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n"