diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 695 |
1 files changed, 538 insertions, 157 deletions
@@ -7,26 +7,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU glibc 1.10\n" "PO-Revision-Date: 1996-04-20 12:20 MET\n" +"POT-Creation-Date: 1996-05-29 14:03\n" "Last-Translator: Jochen Hein <hein@informatik.tu-clausthal.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:77 +#: sunrpc/rpc_main.c:80 +#, c-format msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n" msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:80 +#: sunrpc/rpc_main.c:83 +#, c-format msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:612 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:611 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:610 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:517 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:423 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr "" + +#: time/zic.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "%s, Zeile %d: " + +#: time/zic.c:908 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: time/zic.c:916 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: time/zic.c:721 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "" + # ### Checkit! format specifiers OK? #: assert/assert.c:48 +#, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sZusicherung `%s' nicht erfüllt.\n" #: assert/assert-perr.c:46 +#, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNicht erwarteter Fehler: %s.\n" @@ -36,73 +86,193 @@ msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sUnbekanntes Signal %d\n" #: sunrpc/rpc_util.c:258 +#, c-format msgid "%s, line %d: " msgstr "%s, Zeile %d: " -#: posix/getopt.c:673 +#: time/zic.c:2035 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1339 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:2014 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:600 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:746 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:814 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:808 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1404 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "" + +#: time/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: Error writing standard output " +msgstr "" + +#: time/zic.c:793 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verfügbar" + +#: time/zic.c:515 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:475 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:485 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:495 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:505 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unrecognized variable `%s'\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n" + +#: time/zic.c:1741 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:686 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: Die Option ist nicht erlaubt -- %c\n" -#: posix/getopt.c:676 +#: posix/getopt.c:689 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: Ungültige option -- %c\n" -#: posix/getopt.c:597 +#: posix/getopt.c:610 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Die Option `%c%s' erlaubt keine Argumente\n" -#: posix/getopt.c:568 +#: posix/getopt.c:581 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Die Option `%s' ist nicht eindeutig\n" -#: posix/getopt.c:614 +#: posix/getopt.c:627 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Die Option `%s' erfordert ein Argument\n" -#: posix/getopt.c:592 +#: posix/getopt.c:605 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Die Option `--%s' erlaubt kein Argument\n" -#: posix/getopt.c:712 +#: posix/getopt.c:725 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Die Option benötigt ein Argument -- %c\n" # Mit Quotes? -#: sunrpc/rpc_main.c:143 +#: sunrpc/rpc_main.c:146 +#, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: Die Ausgabe würde %s überschreiben\n" +#: time/zic.c:800 zic.c:1212 zic.c:1232 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + # Wenn der Doppelpunkt verwendet wird, dann müsste infinitivisch # konstruiert werden: # # "%s: nicht zu öffnen " # # Oder ohne Doppelpunkt. ke -#: sunrpc/rpc_main.c:149 +#: sunrpc/rpc_main.c:152 +#, c-format msgid "%s: unable to open " msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden " -#: posix/getopt.c:647 +#: posix/getopt.c:660 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:643 +#: posix/getopt.c:656 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: Unbekannte Option `--%s'\n" +#: time/zic.c:432 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" +"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" + +#: time/zdump.c:165 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "" + #: sunrpc/clnt_perr.c:125 +#, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(unbekannter Fehler bei der Authentifizierung - %d)" +#: sunrpc/rpcinfo.c:555 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Unbekanntes Signal" + +#: catgets/gencat.c:242 +msgid "*standard input*" +msgstr "" + #: inet/rcmd.c:325 msgid ".rhosts fstat failed" msgstr "Fehler beim Holen des Status der Datei `.rhosts'" @@ -120,6 +290,7 @@ msgid ".rhosts writeable by other than owner" msgstr "`.rhosts' ist auch für andere Benutzer als den Dateieigentümer beschreibbar" #: clnt_perr.c:133 sunrpc/clnt_perr.c:112 +#, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; untere Version = %lu, obere Version = %lu" @@ -127,23 +298,18 @@ msgstr "; untere Version = %lu, obere Version = %lu" msgid "; why = " msgstr "; Ursache = " -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:112 msgid "?" msgstr "?" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:58 msgid "Address already in use" msgstr "Die Adresse wird bereits verwendet" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:57 msgid "Address family not supported by protocol family" msgstr "Die Adress-Familie wird von der Protokoll-Familie nicht unterstützt" -#: i486-linux/siglist.c:22 msgid "Alarm clock" msgstr "Der Wecker klingelt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:17 msgid "Argument list too long" msgstr "Die Argumentliste ist zu lang" @@ -151,19 +317,15 @@ msgstr "Die Argumentliste ist zu lang" msgid "Authentication OK" msgstr "Authentifizierung OK" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:90 msgid "Authentication error" msgstr "Fehler bei der Authentifizierung" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:24 msgid "Bad address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:19 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Ungültiger Datei-Deskriptor" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:25 msgid "Block device required" msgstr "Es ist ein Block-Device notwendig" @@ -171,27 +333,21 @@ msgstr "Es ist ein Block-Device notwendig" msgid "Broadcast select problem" msgstr "Select-Problem beim Broadcast" -#: i486-linux/siglist.c:21 sysdeps/mach/hurd/errlist.c:42 msgid "Broken pipe" msgstr "Datenübergabe unterbrochen (broken pipe)" -#: i486-linux/siglist.c:15 msgid "Bus error" msgstr "Bus-Zugriffsfehler" -#: i486-linux/siglist.c:32 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Rechenzeitbegrenzung überschritten" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:59 msgid "Can't assign requested address" msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zugewiesen werden" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:68 msgid "Can't send after socket shutdown" msgstr "Ein Senden nach dem Beenden des Sockets ist nicht möglich" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:22 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher verfügbar" @@ -215,7 +371,6 @@ msgstr "Kann das Broadcast-Paket nicht senden" msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Kann die Option SO_BROADCAST nicht beim Socket setzen" -#: i486-linux/siglist.c:25 msgid "Child exited" msgstr "Der Kind-Prozeß ist beendet" @@ -223,47 +378,38 @@ msgstr "Der Kind-Prozeß ist beendet" msgid "Client credential too weak" msgstr "Die Bestätigung des Clients ist zu unsicher" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:114 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Der Computer hat den Bauernhof erworben" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:71 msgid "Connection refused" msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:64 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner zurückgesetzt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:70 msgid "Connection timed out" msgstr "Die Wartezeit beim Verbindungsaufbau ist abgelaufen" -#: i486-linux/siglist.c:26 msgid "Continued" msgstr "Fortgesetzt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:49 msgid "Destination address required" msgstr "Es ist eine Zieladresse notwendig" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:26 msgid "Device busy" msgstr "Das Gerät ist bereits belegt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:16 msgid "Device not configured" msgstr "Das Gerät ist nicht konfiguriert" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:76 msgid "Directory not empty" msgstr "Das Verzeichnis ist nicht leer" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:79 msgid "Disc quota exceeded" msgstr "Der zugewiesene Plattenplatz (Quota) ist überschritten" #: sunrpc/clnt_perr.c:254 +#, c-format msgid "Error %d" msgstr "Fehler %d" @@ -271,7 +417,6 @@ msgstr "Fehler %d" msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Fehler in unbekanntem Fehler-System: " -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:18 msgid "Exec format error" msgstr "Fehler im Format der Programmdatei" @@ -279,40 +424,31 @@ msgstr "Fehler im Format der Programmdatei" msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Fehlgeschlagen (Fehler nicht genau zu spezifizieren)" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:27 msgid "File exists" msgstr "Die Datei existiert bereits" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:73 msgid "File name too long" msgstr "Der Dateiname ist zu lang" -#: i486-linux/siglist.c:33 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Die maximale Länge eines Dateinamens ist überschritten" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:37 msgid "File too large" msgstr "Die Datei ist zu groß" -#: i486-linux/siglist.c:16 msgid "Floating point exception" msgstr "Gleitkomma-Ausnahme" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:88 msgid "Function not implemented" msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht implementiert" # ??? -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:115 msgid "Gratuitous error" msgstr "Irgendein Fehler" -#: i486-linux/siglist.c:9 msgid "Hangup" msgstr "Aufgelegt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:74 msgid "Host is down" msgstr "Der Rechner ist nicht aktiv" @@ -320,47 +456,36 @@ msgstr "Der Rechner ist nicht aktiv" msgid "Host name lookup failure" msgstr "Fehler beim Auflösen des Hostnamens" -#: i486-linux/siglist.c:37 msgid "I/O possible" msgstr "Ein-/Ausgabe ist möglich" -#: i486-linux/siglist.c:14 msgid "IOT trap" msgstr "Ein-/Ausgabe-Trap (IOT)" -#: i486-linux/siglist.c:12 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Ungültiger Maschinenbefehl" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:39 msgid "Illegal seek" msgstr "Nicht erlaubter Seek" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:89 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Unpassender Dateityp oder unpassendes Dateiformat" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:35 msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "Unpassender IOCTL (I/O-Control) für das Gerät" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:110 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Unpassende Operation für den Hintergrundprozeß" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:15 msgid "Input/output error" msgstr "Eingabe-/Ausgabe-Fehler" -#: i486-linux/siglist.c:10 msgid "Interrupt" msgstr "Unterbrechung" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:14 msgid "Interrupted system call" msgstr "Unterbrechung während Betriebssystemaufruf" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:32 msgid "Invalid argument" msgstr "Das Argument ist ungültig" @@ -389,7 +514,6 @@ msgstr "Ungültiges Sortierzeichen" msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:28 msgid "Invalid cross-device link" msgstr "Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg" @@ -409,11 +533,9 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ungültige Überprüfung des Servers" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:31 msgid "Is a directory" msgstr "Ist ein Verzeichnis" -#: i486-linux/siglist.c:17 msgid "Killed" msgstr "Getötet" @@ -421,23 +543,18 @@ msgstr "Getötet" msgid "Memory exhausted" msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verfügbar" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:50 msgid "Message too long" msgstr "Die Nachricht ist zu lang" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:91 msgid "Need authenticator" msgstr "Authentikator benötigt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:62 msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "Das Netzwerk hat die Verbindung nach einem Reset verloren" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:60 msgid "Network is down" msgstr "Das Netzwerk ist nicht aktiv" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:61 msgid "Network is unreachable" msgstr "Das netzwerk ist nicht erreichbar" @@ -445,15 +562,12 @@ msgstr "Das netzwerk ist nicht erreichbar" msgid "No address associated with name" msgstr "Zu diesem Namen gehört keine Adresse" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:65 msgid "No buffer space available" msgstr "Kein Hauptspeicher für den Puffer verfügbar" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:20 msgid "No child processes" msgstr "Kein Kind-Prozeß" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:87 msgid "No locks available" msgstr "Keine Sperren verfügbar" @@ -461,63 +575,58 @@ msgstr "Keine Sperren verfügbar" msgid "No match" msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" -#: posix/regex.c:5197 +#: posix/regex.c:5200 msgid "No previous regular expression" msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:75 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, fuzzy +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "RPC: Programm nicht registriert" + msgid "No route to host" msgstr "Keine Route zum entfernten Rechner" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:38 msgid "No space left on device" msgstr "Auf dem Gerät ist kein Speicherplatz mehr verfügbar" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:12 msgid "No such file or directory" msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:13 msgid "No such process" msgstr "Kein passender Prozeß gefunden" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:30 msgid "Not a directory" msgstr "Ist kein Verzeichnis" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:43 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Das numerische Argument ist außerhalb des Definitionsbereiches" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:44 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Das numerische Ergebnis ist außerhalb des gültigen Bereiches" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:47 +#: time/zic.c:1835 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "" + msgid "Operation already in progress" msgstr "Die Operation wird bereits ausgeführt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:11 msgid "Operation not permitted" msgstr "Die Operation ist nicht erlaubt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:55 msgid "Operation not supported" msgstr "Die Operation wird nicht unterstützt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:29 msgid "Operation not supported by device" msgstr "Die Operation wird von dem Gerät nicht unterstützt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:46 msgid "Operation now in progress" msgstr "Die Operation ist jetzt in Bearbeitung" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:23 msgid "Permission denied" msgstr "Keine Berechtigung" -#: i486-linux/siglist.c:38 msgid "Power failure" msgstr "Fehler in der Stromversorgung" @@ -525,47 +634,36 @@ msgstr "Fehler in der Stromversorgung" msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Unerwartetes Ende des regulären Ausdruckes" -#: i486-linux/siglist.c:35 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Zeitnehmer zur Laufzeitbestimmung ist abgelaufen" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:56 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Die Protokollfamilie wird nicht unterstützt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:52 msgid "Protocol not available" msgstr "Das Protokoll ist nicht verfügbar" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:53 msgid "Protocol not supported" msgstr "Das Protokoll wird nicht unterstützt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:51 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Das Protokoll paßt nicht zu dem Socket" -#: i486-linux/siglist.c:11 msgid "Quit" msgstr "Verlassen" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:86 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC: ungültige Prozedur für das Programm" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:84 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:85 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC: Programm-Version nicht passend" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:82 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC: Die Struktur ist ungültig" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:83 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC: falsche Version" @@ -648,7 +746,6 @@ msgstr "RPC: Unbekannter Rechner" msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Unbekanntes Protokoll" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:40 msgid "Read-only file system" msgstr "Das Dateisystem ist nur lesbar" @@ -656,75 +753,57 @@ msgstr "Das Dateisystem ist nur lesbar" msgid "Regular expression too big" msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:92 msgid "Reserved error 82" msgstr "Revervierter Fehlercode 82" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:93 msgid "Reserved error 83" msgstr "Revervierter Fehlercode 83" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:94 msgid "Reserved error 84" msgstr "Revervierter Fehlercode 85" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:95 msgid "Reserved error 85" msgstr "Revervierter Fehlercode 85" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:96 msgid "Reserved error 86" msgstr "Revervierter Fehlercode 86" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:97 msgid "Reserved error 87" msgstr "Revervierter Fehlercode 87" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:98 msgid "Reserved error 88" msgstr "Revervierter Fehlercode 88" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:99 msgid "Reserved error 89" msgstr "Revervierter Fehlercode 89" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:100 msgid "Reserved error 90" msgstr "Revervierter Fehlercode 90" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:101 msgid "Reserved error 91" msgstr "Revervierter Fehlercode 91" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:102 msgid "Reserved error 92" msgstr "Revervierter Fehlercode 92" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:103 msgid "Reserved error 93" msgstr "Revervierter Fehlercode 93" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:104 msgid "Reserved error 94" msgstr "Revervierter Fehlercode 94" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:105 msgid "Reserved error 95" msgstr "Revervierter Fehlercode 95" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:106 msgid "Reserved error 96" msgstr "Revervierter Fehlercode 96" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:107 msgid "Reserved error 97" msgstr "Revervierter Fehlercode 97" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:108 msgid "Reserved error 98" msgstr "Revervierter Fehlercode 98" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:109 msgid "Reserved error 99" msgstr "Revervierter Fehlercode 99" @@ -736,15 +815,12 @@ msgstr "Fehler des Resolvers 0 (Kein Fehler)" msgid "Resolver internal error" msgstr "Interner Fehler des Resolvers" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:21 msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Verklemmung beim Zugriff auf eine Resource vermieden" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:45 msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "Das Programm ist zur Zeit nicht verfügbar" -#: i486-linux/siglist.c:19 msgid "Segmentation fault" msgstr "Speicherzugriffsfehler" @@ -756,92 +832,71 @@ msgstr "Der Server hat die Bestätigung zurückgewiesen" msgid "Server rejected verifier" msgstr "Der Server hat die Überprüfung zurückgewiesen" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:66 msgid "Socket is already connected" msgstr "Der Socket ist bereits verbunden" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:67 msgid "Socket is not connected" msgstr "Der Socket ist nicht verbunden" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:48 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "Socket-Operation an einem nicht-Socket" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:54 msgid "Socket type not supported" msgstr "Socket-Typ wird nicht unterstützt" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:63 msgid "Software caused connection abort" msgstr "Das Programm verursacht den Abbruch der Verbindung" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:80 msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Ungültige NFS-Dateizugriffsnummer" -#: i486-linux/siglist.c:28 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: i486-linux/siglist.c:27 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Angehalten (Signal)" -#: i486-linux/siglist.c:29 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Angehalten (tty-Eingabe)" -#: i486-linux/siglist.c:30 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Angehalten (tty-Ausgabe)" -#: posix/regex.c:940 sysdeps/mach/hurd/errlist.c:10 +#: posix/regex.c:940 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: i486-linux/siglist.c:23 msgid "Terminated" msgstr "Beendet" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:36 msgid "Text file busy" msgstr "Das Programm kann nicht verändert werden (busy)" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:81 msgid "Too many levels of remote in path" msgstr "Zu viele \"entfernte\" Ebenen im Pfad" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:72 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Zu viele Ebenen aus symbolischen Links" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:41 msgid "Too many links" msgstr "Zu viele Links" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:34 msgid "Too many open files" msgstr "Zu viele offene Dateien" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:33 msgid "Too many open files in system" msgstr "Zu viele offene Dateien im System" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:77 msgid "Too many processes" msgstr "Zu viele Prozesse" # ??? -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:69 msgid "Too many references: can't splice" msgstr "Zu viele Referenzen: can't splice" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:78 msgid "Too many users" msgstr "Zu viele Benutzer" -#: i486-linux/siglist.c:13 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/Breakpoint ausgelöst" @@ -849,11 +904,16 @@ msgstr "Trace/Breakpoint ausgelöst" msgid "Trailing backslash" msgstr "Angehängter \"Backslash\"" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:111 msgid "Translator died" msgstr "Der Übersetzer ist gestorben" +#: catgets/gencat.c:201 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + #: inet/rcmd.c:118 +#, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Versuche %s...\n" @@ -899,30 +959,56 @@ msgstr "[ oder [^ ohne schließende Klammer" msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ ohne schließende Klammer" -#: i486-linux/siglist.c:31 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Dringende Ein-/Ausgabe-Bedingung" -#: i486-linux/siglist.c:18 +#: catgets/gencat.c:204 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +" %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +" -H, --header create C header file containing symbol definitions\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" --new do not use existing catalog, force new output file\n" +" -o, --output=NAME write output to file NAME\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:81 +#, c-format +msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:609 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + msgid "User defined signal 1" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" -#: i486-linux/siglist.c:20 msgid "User defined signal 2" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2" -#: i486-linux/siglist.c:34 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Der virtuelle Zeitnehmer ist abgelaufen" -#: i486-linux/siglist.c:36 +#: time/zic.c:1740 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "" + msgid "Window changed" msgstr "Die Fenstergröße wurde verändert" -#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:113 msgid "You really blew it this time" msgstr "Diesmal hast Du es wirklich kaputtgemacht" +#: time/zic.c:1013 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "" + #: sunrpc/rpc_parse.c:326 msgid "array declaration expected" msgstr "Tabellendeklaration erwartet" @@ -935,6 +1021,14 @@ msgstr "auth_none.c - Fatales \"marshalling\"-Problem" msgid "bad .rhosts owner" msgstr "Ungültiger Eigentümer der Datei `.rhosts'" +#: time/zic.c:1136 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1140 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" + #: malloc/mcheck.c:174 msgid "block freed twice" msgstr "Speicherblock zum zweiten Mal freigegeben" @@ -958,14 +1052,26 @@ msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: Das Opfer wurde nicht gefunden" #: sunrpc/svc_simple.c:64 +#, c-format msgid "can't reassign procedure number %d\n" msgstr "Kann die Prozedurnummer %d nicht erneut zuweisen\n" +#: catgets/gencat.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "Kann die Ausgabedatei `%s' nicht öffnen: %m" + +#: catgets/gencat.c:753 gencat.c:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "Kann die Ausgabedatei `%s' nicht öffnen: %m" + #: sunrpc/clnt_raw.c:106 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fataler Fehler bei der Header-Serialisierung." #: inet/rcmd.c:112 +#, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "Verbindungsaufbau zur Adresse %s: " @@ -977,7 +1083,18 @@ msgstr "Konstante oder Bezeichner erwartet" msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "Kann keinen RPC-Server erzeugen\n" +#: sunrpc/portmap.c:122 +#, fuzzy +msgid "couldn't do tcp_create\n" +msgstr "Kann keinen RPC-Server erzeugen\n" + +#: sunrpc/portmap.c:100 +#, fuzzy +msgid "couldn't do udp_create\n" +msgstr "Kann keinen RPC-Server erzeugen\n" + #: sunrpc/svc_simple.c:77 +#, c-format msgid "couldn't register prog %d vers %d\n" msgstr "Kann das Programm %d Version %d nicht registrieren\n" @@ -985,6 +1102,24 @@ msgstr "Kann das Programm %d Version %d nicht registrieren\n" msgid "definition keyword expected" msgstr "Keyword-Definition erwartet" +#: catgets/gencat.c:367 +#, fuzzy +msgid "duplicate set definition" +msgstr "%s:%u: Doppelte Spezifikation des Zeichensatz-Namens" + +#: time/zic.c:928 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:530 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:503 +msgid "duplicated message number" +msgstr "" + #: sunrpc/svc_udp.c:344 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: Cache ist bereits aktiv" @@ -1002,17 +1137,24 @@ msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: Kann keinen FIFO-Cache anlegen" #: sunrpc/rpc_util.c:300 +#, c-format msgid "expected '%s'" msgstr "'%s' erwartet" #: sunrpc/rpc_util.c:312 +#, c-format msgid "expected '%s' or '%s'" msgstr "'%s' oder '%s' erwartet" #: sunrpc/rpc_util.c:325 +#, c-format msgid "expected '%s', '%s' or '%s'" msgstr "'%s', '%s' oder '%s' erwartet" +#: time/zic.c:819 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "" + #: sunrpc/rpc_parse.c:384 msgid "expected type specifier" msgstr "Type-Bezeichner erwartet" @@ -1021,6 +1163,14 @@ msgstr "Type-Bezeichner erwartet" msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" msgstr "get_myaddress: ioctl (Holen der Konfiguration der Schnittstelle)" +#: time/zic.c:1113 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1117 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" + #: sunrpc/rpc_scan.c:281 msgid "illegal character in file: " msgstr "Nicht erlaubtes Zeichen in der Datei: " @@ -1029,6 +1179,70 @@ msgstr "Nicht erlaubtes Zeichen in der Datei: " msgid "illegal result type" msgstr "Nicht erlaubter Ergebnistyp" +#: catgets/gencat.c:340 gencat.c:417 +#, fuzzy +msgid "illegal set number" +msgstr "Nicht erlaubter Seek" + +#: time/zic.c:777 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "" + +#: time/zic.c:984 +msgid "invalid GMT offset" +msgstr "" + +#: time/zic.c:987 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1078 zic.c:1277 zic.c:1291 +#, fuzzy +msgid "invalid day of month" +msgstr "Das Argument ist ungültig" + +#: time/zic.c:1236 +#, fuzzy +msgid "invalid ending year" +msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig" + +#: time/zic.c:1050 +#, fuzzy +msgid "invalid leaping year" +msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig" + +#: time/zic.c:1065 zic.c:1168 +msgid "invalid month name" +msgstr "" + +#: time/zic.c:883 +#, fuzzy +msgid "invalid saved time" +msgstr "Ungültige Überprüfung des Servers" + +#: time/zic.c:1216 +#, fuzzy +msgid "invalid starting year" +msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig" + +#: time/zic.c:1094 zic.c:1196 +#, fuzzy +msgid "invalid time of day" +msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}" + +#: time/zic.c:1282 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "" + +#: time/zic.c:757 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "Der Dateiname ist zu lang" + +#: catgets/gencat.c:598 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "" + #: malloc/mcheck.c:168 msgid "memory clobbered before allocated block" msgstr "Der Speicher vor dem allozierten Block wurde überschrieben" @@ -1041,7 +1255,12 @@ msgstr "Der Zeicher nach dem Ende des allozierten Block wurde überschrieben" msgid "memory is consistent, library is buggy" msgstr "Die Speicherverwaltung ist konsistent, die Bibliothek enthält Fehler" +#: time/zic.c:878 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + #: sunrpc/svc_simple.c:140 +#, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "Das Programm %d wurde nie registriert\n" @@ -1049,11 +1268,44 @@ msgstr "Das Programm %d wurde nie registriert\n" msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef" msgstr "Kein Definition einer Tabelle von \"Zeigern\" -- Verwenden Sie \"typedef\"" +#: time/zic.c:1955 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "" + +#: sunrpc/portmap.c:452 +msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n" +msgstr "" + +#: portmap.c:117 sunrpc/portmap.c:95 +msgid "portmap cannot bind" +msgstr "" + +#: portmap.c:113 sunrpc/portmap.c:87 +msgid "portmap cannot create socket" +msgstr "" + #: rpc_scan.c:464 sunrpc/rpc_scan.c:456 msgid "preprocessor error" msgstr "Fehler des Präprozessors" +#: rpcinfo.c:350 sunrpc/rpcinfo.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar" + +#: rpcinfo.c:282 rpcinfo.c:371 rpcinfo.c:408 rpcinfo.c:429 +#: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:466 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "" + #: inet/rcmd.c:154 +#, c-format msgid "rcmd: select (setting up stderr): %s\n" msgstr "rcmd: Select (Einrichten der Standardfehlerausgabe): %s\n" @@ -1062,6 +1314,7 @@ msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: Socket: Alle Ports sind zur Zeit belegt\n" #: inet/rcmd.c:141 +#, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %s\n" msgstr "rcmd: Write (Einrichten der Standardfehlerausgabe): %s\n" @@ -1069,6 +1322,42 @@ msgstr "rcmd: Write (Einrichten der Standardfehlerausgabe): %s\n" msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: Hauptspeicher erschöpft\n" +#: time/zic.c:1690 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:659 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:626 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "Kann das Programm %d Version %d nicht registrieren\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:576 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:505 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " +msgstr "" + +#: sunrpc/portmap.c:138 +msgid "run_svc returned unexpectedly\n" +msgstr "" + #: inet/rcmd.c:158 msgid "select: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "Select: Protokollfehler im Kreislauf-Setup\n" @@ -1077,6 +1366,18 @@ msgstr "Select: Protokollfehler im Kreislauf-Setup\n" msgid "socket: protocol failure in circuit setup.\n" msgstr "Socket: Protokollfehler im Kreislauf-Setup.\n" +#: time/zic.c:742 +msgid "standard input" +msgstr "" + +#: time/zdump.c:259 +msgid "standard output" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1240 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "" + #: sunrpc/svc_tcp.c:199 svc_tcp.c:204 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: Hauptspeicher erschöpft\n" @@ -1101,26 +1402,85 @@ msgstr "svcudp_create - `getsockname' fehlgeschlagen" msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: Problem bei der Erstellung des Sockets" +#: catgets/gencat.c:369 gencat.c:505 gencat.c:532 +msgid "this is the first definition" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1083 +msgid "time before zero" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1091 zic.c:1855 zic.c:1874 +msgid "time overflow" +msgstr "" + #: sunrpc/rpc_util.c:285 msgid "too many files!\n" msgstr "Zu viele Dateien!\n" +#: time/zic.c:1684 +#, fuzzy +msgid "too many leap seconds" +msgstr "Zu viele Dateien!\n" + +#: time/zic.c:1656 +#, fuzzy +msgid "too many local time types" +msgstr "Zu viele Prozesse" + +#: time/zic.c:1622 +#, fuzzy +msgid "too many transitions?!" +msgstr "Zu viele Dateien!\n" + +#: time/zic.c:1978 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "" + #: sunrpc/svc_simple.c:132 +#, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "Schwierigkeiten bei der Antwort an das Programm %d\n" -#: i486-linux/siglist.c:8 i486-linux/siglist.c:24 i486-linux/siglist.c:39 +#: time/zic.c:1247 +msgid "typed single year" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:466 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "Unbekannter Rechner" + msgid "unknown signal" msgstr "Unbekanntes Signal" +#: time/zic.c:714 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:950 +#, fuzzy +msgid "unterminated message" +msgstr "Zeichenkette wird nicht beendet" + #: sunrpc/rpc_scan.c:319 msgid "unterminated string constant" msgstr "Zeichenkette wird nicht beendet" -#: sunrpc/rpc_main.c:75 +#: sunrpc/rpc_main.c:78 +#, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "Aufruf: %s Eingabedatei\n" +#: time/zic.c:1921 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "" + # Das kommt mir komisch vor... ke #: sunrpc/rpc_parse.c:330 msgid "variable-length array declaration expected" @@ -1130,6 +1490,34 @@ msgstr "Deklaration einer variabel langen Tabelle erwartet" msgid "voids allowed only inside union and program definitions" msgstr "`void' ist nur innerhalb von `union'- oder `program'-Definitionen erlaubt" +#: login/setutent_r.c:47 +msgid "while opening UTMP file" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:977 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1041 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "" + +#: time/zic.c:1132 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "" + +#: time/zic.c:874 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "" + +#: time/zic.c:944 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "" + +#: time/zic.c:902 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "" + #~ msgid "%s: `END CHARMAP' is missing" #~ msgstr "%s: `END CHARMAP' fehlt" @@ -1160,7 +1548,6 @@ msgstr "`void' ist nur innerhalb von `union'- oder `program'-Definitionen erlaub #~ msgid "%s:%Zd: duplicate definition of item `%s' in category `LC_CTYPE'" #~ msgstr "%s:%Zd: Mehrfache Definition des Eintrages `%s' in der Kategorie `LC_CTYPE'" -#~ # Das ist doch bestimmt ein Typo im Original? #~ msgid "%s:%Zd: duplicate definiton of item `%s' in category `LC_CTYPE'" #~ msgstr "%s:%Zd: Mehrfache Definition des Eintrages `%s' in der Kategorie `LC_CTYPE'" @@ -1221,9 +1608,6 @@ msgstr "`void' ist nur innerhalb von `union'- oder `program'-Definitionen erlaub #~ msgid "%s:%u: character encoding must be given in 8-bit bytes" #~ msgstr "%s:%u: Die Kodierung des Zeichens muß in 8-Bit Bytes angegeben werden" -#~ msgid "%s:%u: duplicate code set name specification" -#~ msgstr "%s:%u: Doppelte Spezifikation des Zeichensatz-Namens" - #~ msgid "%s:%u: duplicate definition of mb_cur_max" #~ msgstr "%s:%u: Mehrfache Definition des Eintrages mb_cur_max" @@ -1260,9 +1644,6 @@ msgstr "`void' ist nur innerhalb von `union'- oder `program'-Definitionen erlaub #~ msgid "cannot copy locale definition file `%s'" #~ msgstr "Kann die Lokale-Definitionsdatei `%s' nicht kopieren" -#~ msgid "cannot open output file `%s': %m" -#~ msgstr "Kann die Ausgabedatei `%s' nicht öffnen: %m" - #~ msgid "cannot write output file `%s': %m" #~ msgstr "Kann die Ausgabedatei `%s' nicht schreiben: %m" |