aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po695
1 files changed, 538 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b3d41de370..62d3774a88 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,26 +7,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU glibc 1.10\n"
"PO-Revision-Date: 1996-04-20 12:20 MET\n"
+"POT-Creation-Date: 1996-05-29 14:03\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <hein@informatik.tu-clausthal.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:77
+#: sunrpc/rpc_main.c:80
+#, c-format
msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:80
+#: sunrpc/rpc_main.c:83
+#, c-format
msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:612
+msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:611
+msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:610
+msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:517
+msgid " program vers proto port\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:423
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "%s, Zeile %d: "
+
+#: time/zic.c:908
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:916
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:721
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr ""
+
# ### Checkit! format specifiers OK?
#: assert/assert.c:48
+#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sZusicherung `%s' nicht erfüllt.\n"
#: assert/assert-perr.c:46
+#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNicht erwarteter Fehler: %s.\n"
@@ -36,73 +86,193 @@ msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sUnbekanntes Signal %d\n"
#: sunrpc/rpc_util.c:258
+#, c-format
msgid "%s, line %d: "
msgstr "%s, Zeile %d: "
-#: posix/getopt.c:673
+#: time/zic.c:2035
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1339
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:2014
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:600
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:746
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:814
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:808
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zdump.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing standard output "
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:793
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verfügbar"
+
+#: time/zic.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:485
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unrecognized variable `%s'\n"
+msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n"
+
+#: time/zic.c:1741
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getopt.c:686
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option ist nicht erlaubt -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:676
+#: posix/getopt.c:689
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungültige option -- %c\n"
-#: posix/getopt.c:597
+#: posix/getopt.c:610
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option `%c%s' erlaubt keine Argumente\n"
-#: posix/getopt.c:568
+#: posix/getopt.c:581
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Die Option `%s' ist nicht eindeutig\n"
-#: posix/getopt.c:614
+#: posix/getopt.c:627
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Die Option `%s' erfordert ein Argument\n"
-#: posix/getopt.c:592
+#: posix/getopt.c:605
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
-#: posix/getopt.c:712
+#: posix/getopt.c:725
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option benötigt ein Argument -- %c\n"
# Mit Quotes?
-#: sunrpc/rpc_main.c:143
+#: sunrpc/rpc_main.c:146
+#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: Die Ausgabe würde %s überschreiben\n"
+#: time/zic.c:800 zic.c:1212 zic.c:1232
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr ""
+
# Wenn der Doppelpunkt verwendet wird, dann müsste infinitivisch
# konstruiert werden:
#
# "%s: nicht zu öffnen "
#
# Oder ohne Doppelpunkt. ke
-#: sunrpc/rpc_main.c:149
+#: sunrpc/rpc_main.c:152
+#, c-format
msgid "%s: unable to open "
msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden "
-#: posix/getopt.c:647
+#: posix/getopt.c:660
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option `%c%s'\n"
-#: posix/getopt.c:643
+#: posix/getopt.c:656
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option `--%s'\n"
+#: time/zic.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+
+#: time/zdump.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(unbekannter Fehler bei der Authentifizierung - %d)"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:555
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "Unbekanntes Signal"
+
+#: catgets/gencat.c:242
+msgid "*standard input*"
+msgstr ""
+
#: inet/rcmd.c:325
msgid ".rhosts fstat failed"
msgstr "Fehler beim Holen des Status der Datei `.rhosts'"
@@ -120,6 +290,7 @@ msgid ".rhosts writeable by other than owner"
msgstr "`.rhosts' ist auch für andere Benutzer als den Dateieigentümer beschreibbar"
#: clnt_perr.c:133 sunrpc/clnt_perr.c:112
+#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; untere Version = %lu, obere Version = %lu"
@@ -127,23 +298,18 @@ msgstr "; untere Version = %lu, obere Version = %lu"
msgid "; why = "
msgstr "; Ursache = "
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:112
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:58
msgid "Address already in use"
msgstr "Die Adresse wird bereits verwendet"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:57
msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr "Die Adress-Familie wird von der Protokoll-Familie nicht unterstützt"
-#: i486-linux/siglist.c:22
msgid "Alarm clock"
msgstr "Der Wecker klingelt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:17
msgid "Argument list too long"
msgstr "Die Argumentliste ist zu lang"
@@ -151,19 +317,15 @@ msgstr "Die Argumentliste ist zu lang"
msgid "Authentication OK"
msgstr "Authentifizierung OK"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:90
msgid "Authentication error"
msgstr "Fehler bei der Authentifizierung"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:24
msgid "Bad address"
msgstr "Ungültige Adresse"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:19
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Ungültiger Datei-Deskriptor"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:25
msgid "Block device required"
msgstr "Es ist ein Block-Device notwendig"
@@ -171,27 +333,21 @@ msgstr "Es ist ein Block-Device notwendig"
msgid "Broadcast select problem"
msgstr "Select-Problem beim Broadcast"
-#: i486-linux/siglist.c:21 sysdeps/mach/hurd/errlist.c:42
msgid "Broken pipe"
msgstr "Datenübergabe unterbrochen (broken pipe)"
-#: i486-linux/siglist.c:15
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-Zugriffsfehler"
-#: i486-linux/siglist.c:32
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Rechenzeitbegrenzung überschritten"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:59
msgid "Can't assign requested address"
msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zugewiesen werden"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:68
msgid "Can't send after socket shutdown"
msgstr "Ein Senden nach dem Beenden des Sockets ist nicht möglich"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:22
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher verfügbar"
@@ -215,7 +371,6 @@ msgstr "Kann das Broadcast-Paket nicht senden"
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Kann die Option SO_BROADCAST nicht beim Socket setzen"
-#: i486-linux/siglist.c:25
msgid "Child exited"
msgstr "Der Kind-Prozeß ist beendet"
@@ -223,47 +378,38 @@ msgstr "Der Kind-Prozeß ist beendet"
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Die Bestätigung des Clients ist zu unsicher"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:114
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Der Computer hat den Bauernhof erworben"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:71
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:64
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner zurückgesetzt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:70
msgid "Connection timed out"
msgstr "Die Wartezeit beim Verbindungsaufbau ist abgelaufen"
-#: i486-linux/siglist.c:26
msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:49
msgid "Destination address required"
msgstr "Es ist eine Zieladresse notwendig"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:26
msgid "Device busy"
msgstr "Das Gerät ist bereits belegt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:16
msgid "Device not configured"
msgstr "Das Gerät ist nicht konfiguriert"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:76
msgid "Directory not empty"
msgstr "Das Verzeichnis ist nicht leer"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:79
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "Der zugewiesene Plattenplatz (Quota) ist überschritten"
#: sunrpc/clnt_perr.c:254
+#, c-format
msgid "Error %d"
msgstr "Fehler %d"
@@ -271,7 +417,6 @@ msgstr "Fehler %d"
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Fehler in unbekanntem Fehler-System: "
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:18
msgid "Exec format error"
msgstr "Fehler im Format der Programmdatei"
@@ -279,40 +424,31 @@ msgstr "Fehler im Format der Programmdatei"
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Fehlgeschlagen (Fehler nicht genau zu spezifizieren)"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:27
msgid "File exists"
msgstr "Die Datei existiert bereits"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:73
msgid "File name too long"
msgstr "Der Dateiname ist zu lang"
-#: i486-linux/siglist.c:33
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Die maximale Länge eines Dateinamens ist überschritten"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:37
msgid "File too large"
msgstr "Die Datei ist zu groß"
-#: i486-linux/siglist.c:16
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:88
msgid "Function not implemented"
msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht implementiert"
# ???
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:115
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Irgendein Fehler"
-#: i486-linux/siglist.c:9
msgid "Hangup"
msgstr "Aufgelegt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:74
msgid "Host is down"
msgstr "Der Rechner ist nicht aktiv"
@@ -320,47 +456,36 @@ msgstr "Der Rechner ist nicht aktiv"
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Fehler beim Auflösen des Hostnamens"
-#: i486-linux/siglist.c:37
msgid "I/O possible"
msgstr "Ein-/Ausgabe ist möglich"
-#: i486-linux/siglist.c:14
msgid "IOT trap"
msgstr "Ein-/Ausgabe-Trap (IOT)"
-#: i486-linux/siglist.c:12
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Ungültiger Maschinenbefehl"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:39
msgid "Illegal seek"
msgstr "Nicht erlaubter Seek"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:89
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Unpassender Dateityp oder unpassendes Dateiformat"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:35
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Unpassender IOCTL (I/O-Control) für das Gerät"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:110
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Unpassende Operation für den Hintergrundprozeß"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:15
msgid "Input/output error"
msgstr "Eingabe-/Ausgabe-Fehler"
-#: i486-linux/siglist.c:10
msgid "Interrupt"
msgstr "Unterbrechung"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:14
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Unterbrechung während Betriebssystemaufruf"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:32
msgid "Invalid argument"
msgstr "Das Argument ist ungültig"
@@ -389,7 +514,6 @@ msgstr "Ungültiges Sortierzeichen"
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:28
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg"
@@ -409,11 +533,9 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Ungültige Überprüfung des Servers"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:31
msgid "Is a directory"
msgstr "Ist ein Verzeichnis"
-#: i486-linux/siglist.c:17
msgid "Killed"
msgstr "Getötet"
@@ -421,23 +543,18 @@ msgstr "Getötet"
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verfügbar"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:50
msgid "Message too long"
msgstr "Die Nachricht ist zu lang"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:91
msgid "Need authenticator"
msgstr "Authentikator benötigt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:62
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Das Netzwerk hat die Verbindung nach einem Reset verloren"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:60
msgid "Network is down"
msgstr "Das Netzwerk ist nicht aktiv"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:61
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Das netzwerk ist nicht erreichbar"
@@ -445,15 +562,12 @@ msgstr "Das netzwerk ist nicht erreichbar"
msgid "No address associated with name"
msgstr "Zu diesem Namen gehört keine Adresse"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:65
msgid "No buffer space available"
msgstr "Kein Hauptspeicher für den Puffer verfügbar"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:20
msgid "No child processes"
msgstr "Kein Kind-Prozeß"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:87
msgid "No locks available"
msgstr "Keine Sperren verfügbar"
@@ -461,63 +575,58 @@ msgstr "Keine Sperren verfügbar"
msgid "No match"
msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden"
-#: posix/regex.c:5197
+#: posix/regex.c:5200
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:75
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, fuzzy
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "RPC: Programm nicht registriert"
+
msgid "No route to host"
msgstr "Keine Route zum entfernten Rechner"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:38
msgid "No space left on device"
msgstr "Auf dem Gerät ist kein Speicherplatz mehr verfügbar"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:12
msgid "No such file or directory"
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:13
msgid "No such process"
msgstr "Kein passender Prozeß gefunden"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:30
msgid "Not a directory"
msgstr "Ist kein Verzeichnis"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:43
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Das numerische Argument ist außerhalb des Definitionsbereiches"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:44
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Das numerische Ergebnis ist außerhalb des gültigen Bereiches"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:47
+#: time/zic.c:1835
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr ""
+
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Die Operation wird bereits ausgeführt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:11
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Die Operation ist nicht erlaubt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:55
msgid "Operation not supported"
msgstr "Die Operation wird nicht unterstützt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:29
msgid "Operation not supported by device"
msgstr "Die Operation wird von dem Gerät nicht unterstützt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:46
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Die Operation ist jetzt in Bearbeitung"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:23
msgid "Permission denied"
msgstr "Keine Berechtigung"
-#: i486-linux/siglist.c:38
msgid "Power failure"
msgstr "Fehler in der Stromversorgung"
@@ -525,47 +634,36 @@ msgstr "Fehler in der Stromversorgung"
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Unerwartetes Ende des regulären Ausdruckes"
-#: i486-linux/siglist.c:35
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Zeitnehmer zur Laufzeitbestimmung ist abgelaufen"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:56
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Die Protokollfamilie wird nicht unterstützt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:52
msgid "Protocol not available"
msgstr "Das Protokoll ist nicht verfügbar"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:53
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Das Protokoll wird nicht unterstützt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:51
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Das Protokoll paßt nicht zu dem Socket"
-#: i486-linux/siglist.c:11
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:86
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC: ungültige Prozedur für das Programm"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:84
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:85
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC: Programm-Version nicht passend"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:82
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC: Die Struktur ist ungültig"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:83
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC: falsche Version"
@@ -648,7 +746,6 @@ msgstr "RPC: Unbekannter Rechner"
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Unbekanntes Protokoll"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:40
msgid "Read-only file system"
msgstr "Das Dateisystem ist nur lesbar"
@@ -656,75 +753,57 @@ msgstr "Das Dateisystem ist nur lesbar"
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:92
msgid "Reserved error 82"
msgstr "Revervierter Fehlercode 82"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:93
msgid "Reserved error 83"
msgstr "Revervierter Fehlercode 83"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:94
msgid "Reserved error 84"
msgstr "Revervierter Fehlercode 85"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:95
msgid "Reserved error 85"
msgstr "Revervierter Fehlercode 85"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:96
msgid "Reserved error 86"
msgstr "Revervierter Fehlercode 86"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:97
msgid "Reserved error 87"
msgstr "Revervierter Fehlercode 87"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:98
msgid "Reserved error 88"
msgstr "Revervierter Fehlercode 88"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:99
msgid "Reserved error 89"
msgstr "Revervierter Fehlercode 89"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:100
msgid "Reserved error 90"
msgstr "Revervierter Fehlercode 90"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:101
msgid "Reserved error 91"
msgstr "Revervierter Fehlercode 91"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:102
msgid "Reserved error 92"
msgstr "Revervierter Fehlercode 92"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:103
msgid "Reserved error 93"
msgstr "Revervierter Fehlercode 93"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:104
msgid "Reserved error 94"
msgstr "Revervierter Fehlercode 94"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:105
msgid "Reserved error 95"
msgstr "Revervierter Fehlercode 95"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:106
msgid "Reserved error 96"
msgstr "Revervierter Fehlercode 96"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:107
msgid "Reserved error 97"
msgstr "Revervierter Fehlercode 97"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:108
msgid "Reserved error 98"
msgstr "Revervierter Fehlercode 98"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:109
msgid "Reserved error 99"
msgstr "Revervierter Fehlercode 99"
@@ -736,15 +815,12 @@ msgstr "Fehler des Resolvers 0 (Kein Fehler)"
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Interner Fehler des Resolvers"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:21
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Verklemmung beim Zugriff auf eine Resource vermieden"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:45
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Das Programm ist zur Zeit nicht verfügbar"
-#: i486-linux/siglist.c:19
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Speicherzugriffsfehler"
@@ -756,92 +832,71 @@ msgstr "Der Server hat die Bestätigung zurückgewiesen"
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Der Server hat die Überprüfung zurückgewiesen"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:66
msgid "Socket is already connected"
msgstr "Der Socket ist bereits verbunden"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:67
msgid "Socket is not connected"
msgstr "Der Socket ist nicht verbunden"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:48
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Socket-Operation an einem nicht-Socket"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:54
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Socket-Typ wird nicht unterstützt"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:63
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Das Programm verursacht den Abbruch der Verbindung"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:80
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "Ungültige NFS-Dateizugriffsnummer"
-#: i486-linux/siglist.c:28
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: i486-linux/siglist.c:27
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Angehalten (Signal)"
-#: i486-linux/siglist.c:29
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Angehalten (tty-Eingabe)"
-#: i486-linux/siglist.c:30
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Angehalten (tty-Ausgabe)"
-#: posix/regex.c:940 sysdeps/mach/hurd/errlist.c:10
+#: posix/regex.c:940
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: i486-linux/siglist.c:23
msgid "Terminated"
msgstr "Beendet"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:36
msgid "Text file busy"
msgstr "Das Programm kann nicht verändert werden (busy)"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:81
msgid "Too many levels of remote in path"
msgstr "Zu viele \"entfernte\" Ebenen im Pfad"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:72
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Zu viele Ebenen aus symbolischen Links"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:41
msgid "Too many links"
msgstr "Zu viele Links"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:34
msgid "Too many open files"
msgstr "Zu viele offene Dateien"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:33
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Zu viele offene Dateien im System"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:77
msgid "Too many processes"
msgstr "Zu viele Prozesse"
# ???
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:69
msgid "Too many references: can't splice"
msgstr "Zu viele Referenzen: can't splice"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:78
msgid "Too many users"
msgstr "Zu viele Benutzer"
-#: i486-linux/siglist.c:13
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/Breakpoint ausgelöst"
@@ -849,11 +904,16 @@ msgstr "Trace/Breakpoint ausgelöst"
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Angehängter \"Backslash\""
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:111
msgid "Translator died"
msgstr "Der Übersetzer ist gestorben"
+#: catgets/gencat.c:201
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
#: inet/rcmd.c:118
+#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "Versuche %s...\n"
@@ -899,30 +959,56 @@ msgstr "[ oder [^ ohne schließende Klammer"
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ ohne schließende Klammer"
-#: i486-linux/siglist.c:31
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Dringende Ein-/Ausgabe-Bedingung"
-#: i486-linux/siglist.c:18
+#: catgets/gencat.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+" %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+" -H, --header create C header file containing symbol definitions\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" --new do not use existing catalog, force new output file\n"
+" -o, --output=NAME write output to file NAME\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:81
+#, c-format
+msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:609
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1"
-#: i486-linux/siglist.c:20
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2"
-#: i486-linux/siglist.c:34
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Der virtuelle Zeitnehmer ist abgelaufen"
-#: i486-linux/siglist.c:36
+#: time/zic.c:1740
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr ""
+
msgid "Window changed"
msgstr "Die Fenstergröße wurde verändert"
-#: sysdeps/mach/hurd/errlist.c:113
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Diesmal hast Du es wirklich kaputtgemacht"
+#: time/zic.c:1013
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/rpc_parse.c:326
msgid "array declaration expected"
msgstr "Tabellendeklaration erwartet"
@@ -935,6 +1021,14 @@ msgstr "auth_none.c - Fatales \"marshalling\"-Problem"
msgid "bad .rhosts owner"
msgstr "Ungültiger Eigentümer der Datei `.rhosts'"
+#: time/zic.c:1136
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1140
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr ""
+
#: malloc/mcheck.c:174
msgid "block freed twice"
msgstr "Speicherblock zum zweiten Mal freigegeben"
@@ -958,14 +1052,26 @@ msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: Das Opfer wurde nicht gefunden"
#: sunrpc/svc_simple.c:64
+#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %d\n"
msgstr "Kann die Prozedurnummer %d nicht erneut zuweisen\n"
+#: catgets/gencat.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "Kann die Ausgabedatei `%s' nicht öffnen: %m"
+
+#: catgets/gencat.c:753 gencat.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "Kann die Ausgabedatei `%s' nicht öffnen: %m"
+
#: sunrpc/clnt_raw.c:106
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - Fataler Fehler bei der Header-Serialisierung."
#: inet/rcmd.c:112
+#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "Verbindungsaufbau zur Adresse %s: "
@@ -977,7 +1083,18 @@ msgstr "Konstante oder Bezeichner erwartet"
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "Kann keinen RPC-Server erzeugen\n"
+#: sunrpc/portmap.c:122
+#, fuzzy
+msgid "couldn't do tcp_create\n"
+msgstr "Kann keinen RPC-Server erzeugen\n"
+
+#: sunrpc/portmap.c:100
+#, fuzzy
+msgid "couldn't do udp_create\n"
+msgstr "Kann keinen RPC-Server erzeugen\n"
+
#: sunrpc/svc_simple.c:77
+#, c-format
msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
msgstr "Kann das Programm %d Version %d nicht registrieren\n"
@@ -985,6 +1102,24 @@ msgstr "Kann das Programm %d Version %d nicht registrieren\n"
msgid "definition keyword expected"
msgstr "Keyword-Definition erwartet"
+#: catgets/gencat.c:367
+#, fuzzy
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "%s:%u: Doppelte Spezifikation des Zeichensatz-Namens"
+
+#: time/zic.c:928
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr ""
+
+#: catgets/gencat.c:530
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr ""
+
+#: catgets/gencat.c:503
+msgid "duplicated message number"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/svc_udp.c:344
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: Cache ist bereits aktiv"
@@ -1002,17 +1137,24 @@ msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: Kann keinen FIFO-Cache anlegen"
#: sunrpc/rpc_util.c:300
+#, c-format
msgid "expected '%s'"
msgstr "'%s' erwartet"
#: sunrpc/rpc_util.c:312
+#, c-format
msgid "expected '%s' or '%s'"
msgstr "'%s' oder '%s' erwartet"
#: sunrpc/rpc_util.c:325
+#, c-format
msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
msgstr "'%s', '%s' oder '%s' erwartet"
+#: time/zic.c:819
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/rpc_parse.c:384
msgid "expected type specifier"
msgstr "Type-Bezeichner erwartet"
@@ -1021,6 +1163,14 @@ msgstr "Type-Bezeichner erwartet"
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (Holen der Konfiguration der Schnittstelle)"
+#: time/zic.c:1113
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1117
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/rpc_scan.c:281
msgid "illegal character in file: "
msgstr "Nicht erlaubtes Zeichen in der Datei: "
@@ -1029,6 +1179,70 @@ msgstr "Nicht erlaubtes Zeichen in der Datei: "
msgid "illegal result type"
msgstr "Nicht erlaubter Ergebnistyp"
+#: catgets/gencat.c:340 gencat.c:417
+#, fuzzy
+msgid "illegal set number"
+msgstr "Nicht erlaubter Seek"
+
+#: time/zic.c:777
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:984
+msgid "invalid GMT offset"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:987
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1078 zic.c:1277 zic.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "Das Argument ist ungültig"
+
+#: time/zic.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig"
+
+#: time/zic.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig"
+
+#: time/zic.c:1065 zic.c:1168
+msgid "invalid month name"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:883
+#, fuzzy
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "Ungültige Überprüfung des Servers"
+
+#: time/zic.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig"
+
+#: time/zic.c:1094 zic.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
+
+#: time/zic.c:1282
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:757
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "Der Dateiname ist zu lang"
+
+#: catgets/gencat.c:598
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr ""
+
#: malloc/mcheck.c:168
msgid "memory clobbered before allocated block"
msgstr "Der Speicher vor dem allozierten Block wurde überschrieben"
@@ -1041,7 +1255,12 @@ msgstr "Der Zeicher nach dem Ende des allozierten Block wurde überschrieben"
msgid "memory is consistent, library is buggy"
msgstr "Die Speicherverwaltung ist konsistent, die Bibliothek enthält Fehler"
+#: time/zic.c:878
+msgid "nameless rule"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/svc_simple.c:140
+#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "Das Programm %d wurde nie registriert\n"
@@ -1049,11 +1268,44 @@ msgstr "Das Programm %d wurde nie registriert\n"
msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef"
msgstr "Kein Definition einer Tabelle von \"Zeigern\" -- Verwenden Sie \"typedef\""
+#: time/zic.c:1955
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/portmap.c:452
+msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
+msgstr ""
+
+#: portmap.c:117 sunrpc/portmap.c:95
+msgid "portmap cannot bind"
+msgstr ""
+
+#: portmap.c:113 sunrpc/portmap.c:87
+msgid "portmap cannot create socket"
+msgstr ""
+
#: rpc_scan.c:464 sunrpc/rpc_scan.c:456
msgid "preprocessor error"
msgstr "Fehler des Präprozessors"
+#: rpcinfo.c:350 sunrpc/rpcinfo.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar"
+
+#: rpcinfo.c:282 rpcinfo.c:371 rpcinfo.c:408 rpcinfo.c:429
+#: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:466
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr ""
+
#: inet/rcmd.c:154
+#, c-format
msgid "rcmd: select (setting up stderr): %s\n"
msgstr "rcmd: Select (Einrichten der Standardfehlerausgabe): %s\n"
@@ -1062,6 +1314,7 @@ msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: Socket: Alle Ports sind zur Zeit belegt\n"
#: inet/rcmd.c:141
+#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %s\n"
msgstr "rcmd: Write (Einrichten der Standardfehlerausgabe): %s\n"
@@ -1069,6 +1322,42 @@ msgstr "rcmd: Write (Einrichten der Standardfehlerausgabe): %s\n"
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: Hauptspeicher erschöpft\n"
+#: time/zic.c:1690
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:659
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:626
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "Kann das Programm %d Version %d nicht registrieren\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:505
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/portmap.c:138
+msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
+msgstr ""
+
#: inet/rcmd.c:158
msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "Select: Protokollfehler im Kreislauf-Setup\n"
@@ -1077,6 +1366,18 @@ msgstr "Select: Protokollfehler im Kreislauf-Setup\n"
msgid "socket: protocol failure in circuit setup.\n"
msgstr "Socket: Protokollfehler im Kreislauf-Setup.\n"
+#: time/zic.c:742
+msgid "standard input"
+msgstr ""
+
+#: time/zdump.c:259
+msgid "standard output"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1240
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/svc_tcp.c:199 svc_tcp.c:204
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: Hauptspeicher erschöpft\n"
@@ -1101,26 +1402,85 @@ msgstr "svcudp_create - `getsockname' fehlgeschlagen"
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: Problem bei der Erstellung des Sockets"
+#: catgets/gencat.c:369 gencat.c:505 gencat.c:532
+msgid "this is the first definition"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1083
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1091 zic.c:1855 zic.c:1874
+msgid "time overflow"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/rpc_util.c:285
msgid "too many files!\n"
msgstr "Zu viele Dateien!\n"
+#: time/zic.c:1684
+#, fuzzy
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "Zu viele Dateien!\n"
+
+#: time/zic.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "too many local time types"
+msgstr "Zu viele Prozesse"
+
+#: time/zic.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "Zu viele Dateien!\n"
+
+#: time/zic.c:1978
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr ""
+
#: sunrpc/svc_simple.c:132
+#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "Schwierigkeiten bei der Antwort an das Programm %d\n"
-#: i486-linux/siglist.c:8 i486-linux/siglist.c:24 i486-linux/siglist.c:39
+#: time/zic.c:1247
+msgid "typed single year"
+msgstr ""
+
+#: catgets/gencat.c:466
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr ""
+
+#: catgets/gencat.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "Unbekannter Rechner"
+
msgid "unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal"
+#: time/zic.c:714
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
+
+#: catgets/gencat.c:950
+#, fuzzy
+msgid "unterminated message"
+msgstr "Zeichenkette wird nicht beendet"
+
#: sunrpc/rpc_scan.c:319
msgid "unterminated string constant"
msgstr "Zeichenkette wird nicht beendet"
-#: sunrpc/rpc_main.c:75
+#: sunrpc/rpc_main.c:78
+#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "Aufruf: %s Eingabedatei\n"
+#: time/zic.c:1921
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr ""
+
# Das kommt mir komisch vor... ke
#: sunrpc/rpc_parse.c:330
msgid "variable-length array declaration expected"
@@ -1130,6 +1490,34 @@ msgstr "Deklaration einer variabel langen Tabelle erwartet"
msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
msgstr "`void' ist nur innerhalb von `union'- oder `program'-Definitionen erlaubt"
+#: login/setutent_r.c:47
+msgid "while opening UTMP file"
+msgstr ""
+
+#: catgets/gencat.c:977
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1041
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:1132
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:874
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:944
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr ""
+
+#: time/zic.c:902
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr ""
+
#~ msgid "%s: `END CHARMAP' is missing"
#~ msgstr "%s: `END CHARMAP' fehlt"
@@ -1160,7 +1548,6 @@ msgstr "`void' ist nur innerhalb von `union'- oder `program'-Definitionen erlaub
#~ msgid "%s:%Zd: duplicate definition of item `%s' in category `LC_CTYPE'"
#~ msgstr "%s:%Zd: Mehrfache Definition des Eintrages `%s' in der Kategorie `LC_CTYPE'"
-#~ # Das ist doch bestimmt ein Typo im Original?
#~ msgid "%s:%Zd: duplicate definiton of item `%s' in category `LC_CTYPE'"
#~ msgstr "%s:%Zd: Mehrfache Definition des Eintrages `%s' in der Kategorie `LC_CTYPE'"
@@ -1221,9 +1608,6 @@ msgstr "`void' ist nur innerhalb von `union'- oder `program'-Definitionen erlaub
#~ msgid "%s:%u: character encoding must be given in 8-bit bytes"
#~ msgstr "%s:%u: Die Kodierung des Zeichens muß in 8-Bit Bytes angegeben werden"
-#~ msgid "%s:%u: duplicate code set name specification"
-#~ msgstr "%s:%u: Doppelte Spezifikation des Zeichensatz-Namens"
-
#~ msgid "%s:%u: duplicate definition of mb_cur_max"
#~ msgstr "%s:%u: Mehrfache Definition des Eintrages mb_cur_max"
@@ -1260,9 +1644,6 @@ msgstr "`void' ist nur innerhalb von `union'- oder `program'-Definitionen erlaub
#~ msgid "cannot copy locale definition file `%s'"
#~ msgstr "Kann die Lokale-Definitionsdatei `%s' nicht kopieren"
-#~ msgid "cannot open output file `%s': %m"
-#~ msgstr "Kann die Ausgabedatei `%s' nicht öffnen: %m"
-
#~ msgid "cannot write output file `%s': %m"
#~ msgstr "Kann die Ausgabedatei `%s' nicht schreiben: %m"