diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 274 |
1 files changed, 137 insertions, 137 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Giv denne hjælpeliste" msgid "Give a short usage message" msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110 #: nss/makedb.c:121 msgid "NAME" @@ -98,19 +98,19 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?" -#: catgets/gencat.c:109 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner" -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny uddatafil" -#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:121 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Skriv uddata til fil NAVN" -#: catgets/gencat.c:117 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n" "Hvis UDFIL er '-' skrives uddata til standard ud.\n" -#: catgets/gencat.c:122 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "-o UDFIL [INDFIL]...\n" "[UDFIL [INDFIL]...]" -#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 #: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 #: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 #, c-format msgid "" @@ -143,96 +143,96 @@ msgstr "" "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n" "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n" -#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 #: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 -#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391 +#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: catgets/gencat.c:280 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*standard ind*" -#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 #: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'" -#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "ugyldigt sæt-nummer" -#: catgets/gencat.c:442 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "duplikér definition af sæt" -#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "dette er den første definition" -#: catgets/gencat.c:515 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "ukendt sæt '%s'" -#: catgets/gencat.c:556 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "ugyldigt anførselstegn" -#: catgets/gencat.c:569 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret" -#: catgets/gencat.c:614 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "duplikeret meddelelsesnummer" -#: catgets/gencat.c:665 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator" -#: catgets/gencat.c:722 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "ugyldigt tegn: besked ignoreret" -#: catgets/gencat.c:765 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "ugyldig linje" -#: catgets/gencat.c:819 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "fejlagtig linje ignoreret" -#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024 +#: catgets/gencat.c:982 catgets/gencat.c:1023 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'" -#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:588 +#: catgets/gencat.c:1185 locale/programs/linereader.c:588 msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens" -#: catgets/gencat.c:1210 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "uafsluttet meddelelse" -#: catgets/gencat.c:1234 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil" -#: catgets/gencat.c:1325 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige" -#: catgets/gencat.c:1351 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" @@ -327,43 +327,43 @@ msgstr "ugyldig tilstand" msgid "invalid mode parameter" msgstr "ugyldig tilstandsparameter" -#: elf/cache.c:293 elf/ldconfig.c:1238 +#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" -#: elf/cache.c:307 +#: elf/cache.c:313 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n" -#: elf/cache.c:311 elf/cache.c:325 elf/cache.c:336 +#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n" -#: elf/cache.c:365 elf/cache.c:380 +#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n" -#: elf/cache.c:682 +#: elf/cache.c:688 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s" -#: elf/cache.c:690 elf/cache.c:700 elf/cache.c:704 elf/cache.c:709 -#: elf/cache.c:728 +#: elf/cache.c:696 elf/cache.c:706 elf/cache.c:710 elf/cache.c:715 +#: elf/cache.c:734 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede" -#: elf/cache.c:723 +#: elf/cache.c:729 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" -#: elf/cache.c:732 +#: elf/cache.c:738 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" @@ -439,103 +439,103 @@ msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH" msgid "cannot create search path array" msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" -#: elf/dl-load.c:970 +#: elf/dl-load.c:968 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" -#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2219 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1769 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 msgid "cannot read file data" msgstr "kan ikke indlæse fildata" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1223 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter" -#: elf/dl-load.c:1250 +#: elf/dl-load.c:1240 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" -#: elf/dl-load.c:1257 +#: elf/dl-load.c:1247 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1294 +#: elf/dl-load.c:1284 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1307 +#: elf/dl-load.c:1297 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/dl-load.c:1340 elf/dl-load.h:131 +#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser" -#: elf/dl-load.c:1364 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt" -#: elf/dl-load.c:1392 +#: elf/dl-load.c:1382 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan ikke lukke filbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1661 +#: elf/dl-load.c:1655 msgid "file too short" msgstr "for kort fil" -#: elf/dl-load.c:1697 +#: elf/dl-load.c:1691 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1706 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1714 +#: elf/dl-load.c:1708 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1712 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1716 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1719 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1725 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: elf/dl-load.c:1738 +#: elf/dl-load.c:1732 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1750 +#: elf/dl-load.c:1744 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" -#: elf/dl-load.c:1755 +#: elf/dl-load.c:1749 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2238 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2246 +#: elf/dl-load.c:2239 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2249 +#: elf/dl-load.c:2242 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" -#: elf/dl-lookup.c:797 +#: elf/dl-lookup.c:814 msgid "symbol lookup error" msgstr "fejl ved opslag af symbol" @@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde" msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport." -#: elf/dl-open.c:827 +#: elf/dl-open.c:829 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: elf/dl-open.c:844 +#: elf/dl-open.c:846 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:869 +#: elf/dl-open.c:871 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst" -#: elf/dl-tls.c:1050 +#: elf/dl-tls.c:1044 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr " (UDELADT)\n" msgid "Can't find %s" msgstr "Kan ikke finde %s" -#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:763 elf/ldconfig.c:830 +#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:744 elf/ldconfig.c:811 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Kan ikke lstat %s" @@ -718,59 +718,59 @@ msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil." msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" -#: elf/ldconfig.c:700 +#: elf/ldconfig.c:690 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:780 elf/ldconfig.c:818 elf/readlib.c:78 +#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n" -#: elf/ldconfig.c:787 +#: elf/ldconfig.c:768 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan ikke stat() %s" -#: elf/ldconfig.c:906 +#: elf/ldconfig.c:887 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:925 +#: elf/ldconfig.c:906 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type" -#: elf/ldconfig.c:1117 +#: elf/ldconfig.c:1102 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges" -#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1109 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" -#: elf/ldconfig.c:1157 +#: elf/ldconfig.c:1142 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1195 +#: elf/ldconfig.c:1180 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer" -#: elf/ldconfig.c:1217 +#: elf/ldconfig.c:1202 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan ikke chdir til /" -#: elf/ldconfig.c:1258 +#: elf/ldconfig.c:1243 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "mangler filargumenter" msgid "No such file or directory" msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:482 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "ikke en almindelig fil" @@ -1207,68 +1207,68 @@ msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ" msgid "cannot generate output file" msgstr "kan ikke generere uddatafil" -#: inet/rcmd.c:159 +#: inet/rcmd.c:160 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Kan ikke tildele hukommelse\n" -#: inet/rcmd.c:176 +#: inet/rcmd.c:177 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n" -#: inet/rcmd.c:204 +#: inet/rcmd.c:205 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "forbind til adresse %s: " -#: inet/rcmd.c:217 +#: inet/rcmd.c:218 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Prøver %s...\n" -#: inet/rcmd.c:253 +#: inet/rcmd.c:254 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n" -#: inet/rcmd.c:269 +#: inet/rcmd.c:270 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:272 +#: inet/rcmd.c:273 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:304 +#: inet/rcmd.c:305 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:328 +#: inet/rcmd.c:329 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning" -#: inet/rcmd.c:480 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "lstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" msgstr "kan ikke åbne" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "fstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "forkert ejer" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "skrivbar af andre end ejer" -#: inet/rcmd.c:495 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hårdlænket et eller andet sted" @@ -2399,42 +2399,42 @@ msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede" msgid "cannot add to locale archive" msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:1209 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1365 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Tilføjer %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1371 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1377 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1384 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1444 +#: locale/programs/locarchive.c:1452 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1508 +#: locale/programs/locarchive.c:1516 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1578 +#: locale/programs/locarchive.c:1586 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkiv" @@ -2609,35 +2609,35 @@ msgstr "memusage: ukendt flag '$1'" msgid "No program name given" msgstr "Intet programnavn angivet" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Navngiv uddatafil" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Overskriftsstreng brugt i uddatagrafik" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred" -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj" -#: malloc/memusagestat.c:69 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata" -#: malloc/memusagestat.c:72 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFIL [UDFIL]" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid "unable to free arguments" msgstr "kan ikke frigøre argumenter" #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -4034,27 +4034,27 @@ msgstr "Intern fejl i navnetjenesten" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Ukendt navnetjeneste-fejl" -#: resolv/res_hconf.c:117 +#: resolv/res_hconf.c:118 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner" -#: resolv/res_hconf.c:138 +#: resolv/res_hconf.c:139 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne" -#: resolv/res_hconf.c:175 +#: resolv/res_hconf.c:176 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linje %d: forventede 'on' eller 'off', fandt '%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:218 +#: resolv/res_hconf.c:219 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:251 +#: resolv/res_hconf.c:252 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n" @@ -5311,71 +5311,71 @@ msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt" msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Midlertidig fejl i navneopslag" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family er ikke understøttet" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Lagerallokeringsfejl" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Name or service not known" msgstr "Navn eller tjeneste ukendt" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype er ikke understøttet" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 msgid "System error" msgstr "Systemfejl" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 msgid "Processing request in progress" msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 msgid "Request canceled" msgstr "Forespørgsel annulleret" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 msgid "Request not canceled" msgstr "Forespørgsel ikke annulleret" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "All requests done" msgstr "Alle forespørgsler udført" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Afbrudt af et signal" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:18 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet" msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:62 +#: sysdeps/x86/readelflib.c:62 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n" |