diff options
Diffstat (limited to 'localedata/locales/zu_ZA')
-rw-r--r-- | localedata/locales/zu_ZA | 124 |
1 files changed, 55 insertions, 69 deletions
diff --git a/localedata/locales/zu_ZA b/localedata/locales/zu_ZA index c21a929cad..cf93a63009 100644 --- a/localedata/locales/zu_ZA +++ b/localedata/locales/zu_ZA @@ -88,52 +88,47 @@ END LC_NUMERIC LC_TIME % abday - The abbreviations for the week days: -% - Son, Mso, Bil, Tha, Sin, Hla, Mgq -abday "<U0053><U006F><U006E>";/ - "<U004D><U0073><U006F>";/ - "<U0042><U0069><U006C>";/ - "<U0054><U0068><U0061>";/ - "<U0053><U0069><U006E>";/ - "<U0048><U006C><U0061>";/ - "<U004D><U0067><U0071>" +abday "Son";/ + "Mso";/ + "Bil";/ + "Tha";/ + "Sin";/ + "Hla";/ + "Mgq" % day - The full names of the week days: -% - iSonto, uMsombuluko, uLwesibili, uLwesithathu, uLwesine, uLwesihlanu, uMgqibelo -day "<U0069><U0053><U006F><U006E><U0074><U006F>";/ - "<U0075><U004D><U0073><U006F><U006D><U0062><U0075><U006C><U0075><U006B><U006F>";/ - "<U0075><U004C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0062><U0069><U006C><U0069>";/ - "<U0075><U004C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0074><U0068><U0061><U0074><U0068><U0075>";/ - "<U0075><U004C><U0077><U0065><U0073><U0069><U006E><U0065>";/ - "<U0075><U004C><U0077><U0065><U0073><U0069><U0068><U006C><U0061><U006E><U0075>";/ - "<U0075><U004D><U0067><U0071><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" +day "iSonto";/ + "uMsombuluko";/ + "uLwesibili";/ + "uLwesithathu";/ + "uLwesine";/ + "uLwesihlanu";/ + "uMgqibelo" % abmon - The abbreviations for the months -% - Jan, Feb, Mas, Eph, Mey, Jun, Jul, Aga, Sep, Okt, Nov, Dis -abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ - "<U004D><U0061><U0073>";"<U0045><U0070><U0068>";/ - "<U004D><U0065><U0079>";"<U004A><U0075><U006E>";/ - "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U0061>";/ - "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/ - "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0069><U0073>" - -% mon - The full names of the months - -% - Januwari, Februwari, Mashi, Ephreli, Meyi, Juni -% Julayi, Agasti, Septhemba, Okthoba, Novemba, Disemba -mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0077><U0061><U0072><U0069>";/ - "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0077><U0061><U0072><U0069>";/ - "<U004D><U0061><U0073><U0068><U0069>";/ - "<U0045><U0070><U0068><U0072><U0065><U006C><U0069>";/ - "<U004D><U0065><U0079><U0069>";/ - "<U004A><U0075><U006E><U0069>";/ - "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0079><U0069>";/ - "<U0041><U0067><U0061><U0073><U0074><U0069>";/ - "<U0053><U0065><U0070><U0074><U0068><U0065><U006D><U0062><U0061>";/ - "<U004F><U006B><U0074><U0068><U006F><U0062><U0061>";/ - "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/ - "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>" +abmon "Jan";"Feb";/ + "Mas";"Eph";/ + "Mey";"Jun";/ + "Jul";"Aga";/ + "Sep";"Okt";/ + "Nov";"Dis" + +% mon - The full names of the months +mon "Januwari";/ + "Februwari";/ + "Mashi";/ + "Ephreli";/ + "Meyi";/ + "Juni";/ + "Julayi";/ + "Agasti";/ + "Septhemba";/ + "Okthoba";/ + "Novemba";/ + "Disemba" % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - -d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" % % "%a" (short weekday name), % "%d" (day of month as a decimal number), @@ -144,11 +139,11 @@ d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U00 % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). -d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" +d_fmt "%d//%m//%Y" % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) -t_fmt "<U0025><U0054>" +t_fmt "%T" % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - % The ""s mean default to "AM" and "PM". @@ -181,10 +176,8 @@ copy "en_ZA" END LC_MEASUREMENT LC_NAME -name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ -<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" +name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" % Format for addressing a person. -% "%d%t%g%t%m%t%f" % "Salutation", % "Empty string, or <Space>", % "First given name", @@ -193,14 +186,14 @@ name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ % "Empty string, or <Space>", % "Clan names" % -name_miss "<U004E><U006B><U006F><U0073><U0061><U007A><U0061><U006E><U0065>" -% Salutation for unmarried females - "Nkosazane" +name_miss "Nkosazane" +% Salutation for unmarried females % -name_mr "<U004D><U006E><U0075><U006D><U007A><U0061><U006E><U0065>" -% Salutation for males - "Mnumzane" +name_mr "Mnumzane" +% Salutation for males % -name_mrs "<U004E><U006B><U006F><U0073><U0069><U006B><U0061><U007A><U0069>" -% Salutation for married females - "Nkosikazi" +name_mrs "Nkosikazi" +% Salutation for married females % name_ms "" % Salutation valid for all females - "" (no term) @@ -209,29 +202,23 @@ END LC_NAME LC_ADDRESS country_name "iNingizimu Afrika" % -country_post "<U005A><U0041>" -% Abbreviated country postal name - "ZA" +country_post "ZA" +% Abbreviated country postal name % -lang_name "<U0069><U0073><U0069><U005A><U0075><U006C><U0075>" -% Language name in Zulu - "IsiZulu" +lang_name "isiZulu" +% Language name in Zulu % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic % http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf -% "ZA" -country_car "<U005A><U0041>" +country_car "ZA" % ISO 639 two and three letter language names % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html -% "zu", "zul", "zul" -lang_ab "<U007A><U0075>" -lang_term "<U007A><U0075><U006C>" -lang_lib "<U007A><U0075><U006C>" +lang_ab "zu" +lang_term "zul" +lang_lib "zul" -postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ -<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ -<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ -<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ -<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" +postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South % Africa. (Ignored for now) % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives - @@ -260,9 +247,8 @@ postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html -% "ZA", "ZAF" country_num 710 -country_ab2 "<U005A><U0041>" -country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" +country_ab2 "ZA" +country_ab3 "ZAF" END LC_ADDRESS |