diff options
author | Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org> | 2017-07-31 00:13:08 +0530 |
---|---|---|
committer | Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org> | 2017-07-31 00:13:08 +0530 |
commit | 930324b356778b985d26f30fd0386163852a35fe (patch) | |
tree | fb276f8c63349e31c66e11fc953546b32df4b658 /po/nl.po | |
parent | 5920a4a624b1f4db310d1c44997b640e2a4653e5 (diff) | |
download | glibc-930324b356778b985d26f30fd0386163852a35fe.tar glibc-930324b356778b985d26f30fd0386163852a35fe.tar.gz glibc-930324b356778b985d26f30fd0386163852a35fe.tar.bz2 glibc-930324b356778b985d26f30fd0386163852a35fe.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1219 |
1 files changed, 627 insertions, 592 deletions
@@ -12,10 +12,10 @@ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.25-pre1\n" +"Project-Id-Version: libc-2.25.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 18:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-25 12:32+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-30 12:31+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: argp/argp-help.c:227 #, c-format @@ -486,19 +486,19 @@ msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE LINKER!!!" msgid "error while loading shared libraries" msgstr "fout bij laden van gedeelde bibliotheken" -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "kan pagina's voor 'fdesc'-tabel niet in het geheugen plaatsen" -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "kan pagina's voor 'fptr'-tabel niet in het geheugen plaatsen" -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel" -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +#: elf/dl-hwcaps.c:191 elf/dl-hwcaps.c:203 msgid "cannot create capability list" msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken" @@ -680,20 +680,20 @@ msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()" msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok" -#: elf/dl-reloc.c:212 +#: elf/dl-reloc.c:206 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing" -#: elf/dl-reloc.c:283 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n" -#: elf/dl-reloc.c:299 +#: elf/dl-reloc.c:293 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing" -#: elf/dl-reloc.c:330 +#: elf/dl-reloc.c:324 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing" @@ -976,14 +976,14 @@ msgstr "Typ 'ldd --help' voor meer informatie." msgid "missing file arguments" msgstr "ontbrekende bestandsargumenten" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 msgid "No such file or directory" msgstr "Bestand of map bestaat niet" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 msgid "not regular file" msgstr "niet een normaal bestand" @@ -1560,68 +1560,68 @@ msgstr "bij invoegen in zoekboom" msgid "cannot generate output file" msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren" -#: inet/rcmd.c:155 +#: inet/rcmd.c:157 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Kan geen geheugen reserveren\n" -#: inet/rcmd.c:170 +#: inet/rcmd.c:174 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Alle poorten zijn in gebruik\n" -#: inet/rcmd.c:198 +#: inet/rcmd.c:202 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "verbinden met adres %s: " -#: inet/rcmd.c:211 +#: inet/rcmd.c:215 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Proberen van %s...\n" -#: inet/rcmd.c:247 +#: inet/rcmd.c:251 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: schrijven (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" -#: inet/rcmd.c:263 +#: inet/rcmd.c:267 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: polsen (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" -#: inet/rcmd.c:266 +#: inet/rcmd.c:270 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "polsen: protocolfout bij opzetten van circuit\n" -#: inet/rcmd.c:298 +#: inet/rcmd.c:302 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n" -#: inet/rcmd.c:322 +#: inet/rcmd.c:326 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" -#: inet/rcmd.c:473 +#: inet/rcmd.c:478 msgid "lstat failed" msgstr "lstat() is mislukt" -#: inet/rcmd.c:480 +#: inet/rcmd.c:485 msgid "cannot open" msgstr "kan niet openen" -#: inet/rcmd.c:482 +#: inet/rcmd.c:487 msgid "fstat failed" msgstr "fstat() is mislukt" -#: inet/rcmd.c:484 +#: inet/rcmd.c:489 msgid "bad owner" msgstr "verkeerde eigenaar" -#: inet/rcmd.c:486 +#: inet/rcmd.c:491 msgid "writeable by other than owner" msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "hard linked somewhere" msgstr "ergens hard gekoppeld" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Onbekende systeemfout" msgid "unable to free arguments" msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:824 nis/ypclnt.c:913 posix/regcomp.c:137 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 msgid "Success" msgstr "Gelukt" @@ -3218,8 +3218,8 @@ msgstr "Algemene systeemfout" msgid "First/next chain broken" msgstr "De 'eerste/volgende'-ketting is gebroken" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158 +#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:869 sysdeps/gnu/errlist.c:158 msgid "Permission denied" msgstr "Toegang geweigerd" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Is niet de hoofdserver voor dit domein" #: nis/nis_error.h:17 msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ongeldig object voor bewerking" +msgstr "Ongeldig object voor actie" #: nis/nis_error.h:18 msgid "Malformed name, or illegal name" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Een naamsruimte anders NIS+ tegengekomen" #: nis/nis_error.h:34 msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ongeldige objectsoort voor bewerking" +msgstr "Ongeldige objectsoort voor actie" #: nis/nis_error.h:35 msgid "Passed object is not the same object on server" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Meegegeven object is niet hetzelfde object als op de server" #: nis/nis_error.h:36 msgid "Modify operation failed" -msgstr "Wijzigingsbewerking is mislukt" +msgstr "Wijzigingsactie is mislukt" #: nis/nis_error.h:37 msgid "Query illegal for named table" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Volledige hersynchronisatie is nodig voor map" #: nis/nis_error.h:41 msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+-bewerking is mislukt" +msgstr "NIS+-actie is mislukt" #: nis/nis_error.h:42 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" @@ -3371,128 +3371,128 @@ msgstr "Kan geen nieuw proces starten op server" msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "Hoofdserver is bezig; volledig ophalen is uitgesteld" -#: nis/nis_local_names.c:121 +#: nis/nis_local_names.c:122 #, c-format msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "LOCAL-item voor UID %d in map %s is niet uniek\n" -#: nis/nis_print.c:51 +#: nis/nis_print.c:52 msgid "UNKNOWN" msgstr "ONBEKEND" -#: nis/nis_print.c:109 +#: nis/nis_print.c:110 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "ONGELDIG OBJECT\n" -#: nis/nis_print.c:112 +#: nis/nis_print.c:113 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "GEEN OBJECT\n" -#: nis/nis_print.c:115 +#: nis/nis_print.c:116 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "MAP\n" -#: nis/nis_print.c:118 +#: nis/nis_print.c:119 msgid "GROUP\n" msgstr "GROEP\n" -#: nis/nis_print.c:121 +#: nis/nis_print.c:122 msgid "TABLE\n" msgstr "TABEL\n" -#: nis/nis_print.c:124 +#: nis/nis_print.c:125 msgid "ENTRY\n" msgstr "ITEM\n" -#: nis/nis_print.c:127 +#: nis/nis_print.c:128 msgid "LINK\n" msgstr "KOPPELING\n" -#: nis/nis_print.c:130 +#: nis/nis_print.c:131 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVÉ\n" -#: nis/nis_print.c:133 +#: nis/nis_print.c:134 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Onbekend object)\n" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Naam : '%s'\n" -#: nis/nis_print.c:168 +#: nis/nis_print.c:169 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Soort : %s\n" -#: nis/nis_print.c:173 +#: nis/nis_print.c:174 msgid "Master Server :\n" msgstr "Hoofdserver :\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:176 msgid "Replicate :\n" msgstr "Replicaserver :\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:177 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNaam : %s\n" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:178 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tOpenbare sleutel : " -#: nis/nis_print.c:181 +#: nis/nis_print.c:182 msgid "None.\n" msgstr "Geen\n" -#: nis/nis_print.c:184 +#: nis/nis_print.c:185 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:189 +#: nis/nis_print.c:190 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:192 +#: nis/nis_print.c:193 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos\n" -#: nis/nis_print.c:195 +#: nis/nis_print.c:196 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:206 +#: nis/nis_print.c:207 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:228 +#: nis/nis_print.c:229 msgid "Time to live : " msgstr "Levensduur : " -#: nis/nis_print.c:230 +#: nis/nis_print.c:231 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Standaard-toegangsrechten :\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:240 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tSoort : %s\n" -#: nis/nis_print.c:240 +#: nis/nis_print.c:241 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tToegangsrechten : " -#: nis/nis_print.c:254 +#: nis/nis_print.c:255 msgid "Group Flags :" msgstr "Groepsvlaggen :" -#: nis/nis_print.c:257 +#: nis/nis_print.c:258 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3500,95 +3500,95 @@ msgstr "" "\n" "Groepsleden :\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tabelsoort : %s\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Aantal kolommen : %d\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Scheidingsteken : %c\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:273 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Zoekpad : %s\n" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nis/nis_print.c:274 msgid "Columns :\n" msgstr "Kolommen :\n" -#: nis/nis_print.c:276 +#: nis/nis_print.c:277 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" -#: nis/nis_print.c:278 +#: nis/nis_print.c:279 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tKenmerken : " -#: nis/nis_print.c:280 +#: nis/nis_print.c:281 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tToegangsrechten : " -#: nis/nis_print.c:290 +#: nis/nis_print.c:291 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Soort gekoppeld object: " -#: nis/nis_print.c:292 +#: nis/nis_print.c:293 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" -#: nis/nis_print.c:302 +#: nis/nis_print.c:303 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tItemgegevens van soort %s\n" -#: nis/nis_print.c:305 +#: nis/nis_print.c:306 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: nis/nis_print.c:308 +#: nis/nis_print.c:309 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Gecodeerde gegevens\n" -#: nis/nis_print.c:310 +#: nis/nis_print.c:311 msgid "Binary data\n" msgstr "Binaire gegevens\n" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Objectnaam : %s\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Map : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Eigenaar : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:330 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Groep : %s\n" -#: nis/nis_print.c:330 +#: nis/nis_print.c:331 msgid "Access Rights : " msgstr "Toegangsrechten : " -#: nis/nis_print.c:332 +#: nis/nis_print.c:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3597,90 +3597,90 @@ msgstr "" "\n" "Levensduur : " -#: nis/nis_print.c:335 +#: nis/nis_print.c:336 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Aanmaaktijd : %s" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nis/nis_print.c:338 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Wijzigingstijd : %s" -#: nis/nis_print.c:338 +#: nis/nis_print.c:339 msgid "Object Type : " msgstr "Objectsoort : " -#: nis/nis_print.c:358 +#: nis/nis_print.c:359 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Gegevenslengte = %u\n" -#: nis/nis_print.c:372 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Status : %s\n" -#: nis/nis_print.c:373 +#: nis/nis_print.c:374 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Aantal objecten : %u\n" -#: nis/nis_print.c:377 +#: nis/nis_print.c:378 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Object #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Groepsitem voor \"%s.%s\"-groep:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Expliciete leden:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 msgid " No explicit members\n" msgstr " Geen expliciete leden\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Impliciete leden:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 msgid " No implicit members\n" msgstr " Geen impliciete leden\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Recursieve leden:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 msgid " No recursive members\n" msgstr " Geen recursieve leden\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Expliciete niet-leden:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Geen expliciete niet-leden\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Impliciete niet-leden:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Geen impliciete niet-leden\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Recursieve niet-leden:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Geen recursieve niet-leden\n" @@ -3722,100 +3722,100 @@ msgstr "netname2user: LOCAL-item voor %s in map %s is niet uniek" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: UID mag niet 0 zijn" -#: nis/ypclnt.c:820 +#: nis/ypclnt.c:827 msgid "Request arguments bad" msgstr "Verzoeksargumenten zijn ongeldig" -#: nis/ypclnt.c:823 +#: nis/ypclnt.c:830 msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-aanroep is mislukt bij NIS-bewerking" +msgstr "RPC-aanroep is mislukt bij NIS-actie" -#: nis/ypclnt.c:826 +#: nis/ypclnt.c:833 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" -#: nis/ypclnt.c:829 +#: nis/ypclnt.c:836 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Afbeelding bestaat niet in domein van server" -#: nis/ypclnt.c:832 +#: nis/ypclnt.c:839 msgid "No such key in map" msgstr "Sleutel bestaat niet in afbeelding" -#: nis/ypclnt.c:835 +#: nis/ypclnt.c:842 msgid "Internal NIS error" msgstr "**Interne NIS-fout**" -#: nis/ypclnt.c:838 +#: nis/ypclnt.c:845 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Fout bij reserveren van lokale hulpbron" -#: nis/ypclnt.c:841 +#: nis/ypclnt.c:848 msgid "No more records in map database" msgstr "Geen records meer in afbeeldingengegevensbank" -#: nis/ypclnt.c:844 +#: nis/ypclnt.c:851 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" -#: nis/ypclnt.c:847 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Kan niet communiceren met ypbind()" -#: nis/ypclnt.c:850 +#: nis/ypclnt.c:857 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Kan niet communiceren met ypserv()" -#: nis/ypclnt.c:853 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Local domain name not set" msgstr "Lokale domeinnaam is niet ingesteld" -#: nis/ypclnt.c:856 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is beschadigd" -#: nis/ypclnt.c:859 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "versies van NIS-client en -server passen niet bij elkaar -- kan dienst niet aanbieden" -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:872 msgid "Database is busy" msgstr "Gegevensbank is bezig" -#: nis/ypclnt.c:868 +#: nis/ypclnt.c:875 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Onbekende NIS-foutcode" -#: nis/ypclnt.c:908 +#: nis/ypclnt.c:916 msgid "Internal ypbind error" msgstr "**Interne ypbind()-fout**" -#: nis/ypclnt.c:911 +#: nis/ypclnt.c:919 msgid "Domain not bound" msgstr "Domein is niet gebonden" -#: nis/ypclnt.c:914 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Fout bij reserveren van systeemhulpbron" -#: nis/ypclnt.c:917 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Onbekende ypbind()-fout" -#: nis/ypclnt.c:958 +#: nis/ypclnt.c:966 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" -#: nis/ypclnt.c:976 +#: nis/ypclnt.c:984 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:485 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!" -#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487 +#: nscd/aicache.c:87 nscd/hstcache.c:487 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!" @@ -3849,274 +3849,269 @@ msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld" msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:548 +#: nscd/connections.c:537 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s" -#: nscd/connections.c:556 +#: nscd/connections.c:545 msgid "uninitialized header" msgstr "ongeïnitialiseerde header" -#: nscd/connections.c:561 +#: nscd/connections.c:550 msgid "header size does not match" msgstr "grootte van de kop klopt niet" -#: nscd/connections.c:571 +#: nscd/connections.c:560 msgid "file size does not match" msgstr "bestandsgrootte klopt niet" -#: nscd/connections.c:588 +#: nscd/connections.c:577 msgid "verification failed" msgstr "gegevenscontrole is mislukt" -#: nscd/connections.c:602 +#: nscd/connections.c:591 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand" -#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697 +#: nscd/connections.c:602 nscd/connections.c:686 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()" -#: nscd/connections.c:629 +#: nscd/connections.c:618 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "kan geen toegang tot '%s' verkrijgen" -#: nscd/connections.c:677 +#: nscd/connections.c:666 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "" "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt;\n" "verwijder %s zo nodig handmatig en herstart" -#: nscd/connections.c:683 +#: nscd/connections.c:672 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt" -#: nscd/connections.c:686 +#: nscd/connections.c:675 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk" -#: nscd/connections.c:757 +#: nscd/connections.c:746 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s" -#: nscd/connections.c:796 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" - -#: nscd/connections.c:831 +#: nscd/connections.c:802 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan socket niet openen: %s" -#: nscd/connections.c:850 +#: nscd/connections.c:821 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s" -#: nscd/connections.c:907 +#: nscd/connections.c:878 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "'inotify'-monitoring van bestand '%s' is uitgeschakeld: %s" -#: nscd/connections.c:911 +#: nscd/connections.c:882 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord (%d)" -#: nscd/connections.c:924 +#: nscd/connections.c:895 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "'inotify'-monitoring van map '%s' is uitgeschakeld: %s" -#: nscd/connections.c:928 +#: nscd/connections.c:899 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "map '%s' wordt gemonitord (%d)" -#: nscd/connections.c:956 +#: nscd/connections.c:927 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord voor gegevensbank '%s'" -#: nscd/connections.c:966 +#: nscd/connections.c:937 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "opvragen van status van bestand '%s' is mislukt; zal het later opnieuw proberen: %s" -#: nscd/connections.c:1085 +#: nscd/connections.c:1056 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s" -#: nscd/connections.c:1097 +#: nscd/connections.c:1068 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d" -#: nscd/connections.c:1119 +#: nscd/connections.c:1090 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "verzoek van %ld is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1124 +#: nscd/connections.c:1095 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "verzoek van '%s' [%ld] is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1129 +#: nscd/connections.c:1100 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "verzoek is niet behandeld omdat er rechten ontbreken" -#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220 +#: nscd/connections.c:1138 nscd/connections.c:1191 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" -#: nscd/connections.c:1311 +#: nscd/connections.c:1282 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s" -#: nscd/connections.c:1371 +#: nscd/connections.c:1342 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1385 +#: nscd/connections.c:1356 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus wordt uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1425 +#: nscd/connections.c:1396 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1435 +#: nscd/connections.c:1406 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1448 +#: nscd/connections.c:1419 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1494 +#: nscd/connections.c:1465 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: nscd/connections.c:1503 +#: nscd/connections.c:1474 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s" -#: nscd/connections.c:1696 +#: nscd/connections.c:1657 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" -#: nscd/connections.c:1729 +#: nscd/connections.c:1690 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d" -#: nscd/connections.c:1742 +#: nscd/connections.c:1703 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" -#: nscd/connections.c:1752 +#: nscd/connections.c:1713 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld" -#: nscd/connections.c:1757 +#: nscd/connections.c:1718 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)" -#: nscd/connections.c:1897 +#: nscd/connections.c:1858 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "'inotify'-gebeurtenis voor '%s' is genegeerd (bestand bestaat al)" # FIXME: missing translatable word in second %s -#: nscd/connections.c:1902 +#: nscd/connections.c:1863 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt verwijderd" -#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952 +#: nscd/connections.c:1871 nscd/connections.c:1913 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "verwijderen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s" -#: nscd/connections.c:1925 +#: nscd/connections.c:1886 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "er is geschreven naar gemonitord bestand '%s'" # FIXME: untranslatable second %s -#: nscd/connections.c:1949 +#: nscd/connections.c:1910 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "gemonitorde oudermap '%s' werd «%s»; wachter op '%s' wordt verwijderd`" # FIXME: untranslatable second %s -#: nscd/connections.c:1975 +#: nscd/connections.c:1936 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt toegevoegd" -#: nscd/connections.c:1987 +#: nscd/connections.c:1948 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "toevoegen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s" -#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362 +#: nscd/connections.c:2126 nscd/connections.c:2291 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "'inotify'-monitoring is uitgeschakeld na leesfout %d" -#: nscd/connections.c:2477 +#: nscd/connections.c:2406 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "kan conditionele variabele niet initialiseren" -#: nscd/connections.c:2485 +#: nscd/connections.c:2414 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "kan opschoon-thread niet starten -- gestopt" -#: nscd/connections.c:2499 +#: nscd/connections.c:2428 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "kan geen enkele werk-thread starten -- gestopt" -#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572 -#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611 -#: nscd/connections.c:2621 +#: nscd/connections.c:2483 nscd/connections.c:2485 nscd/connections.c:2501 +#: nscd/connections.c:2511 nscd/connections.c:2529 nscd/connections.c:2540 +#: nscd/connections.c:2550 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt" -#: nscd/connections.c:2574 +#: nscd/connections.c:2503 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt" -#: nscd/connections.c:2583 +#: nscd/connections.c:2512 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist() is mislukt" -#: nscd/connections.c:2601 +#: nscd/connections.c:2530 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups() is mislukt" @@ -4224,7 +4219,7 @@ msgstr "" #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Verkeerd aantal argumenten" +msgstr "onjuist aantal argumenten" #: nscd/nscd.c:165 #, c-format @@ -4803,62 +4798,41 @@ msgstr "ongedefinieerd" msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Onbekende variabele '%s'" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig; mogelijkheden zijn:" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#: posix/getopt.c:277 #, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie '%s%s' is niet eenduidig\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#: posix/getopt.c:283 #, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: optie '%s%s' is niet eenduidig; mogelijkheden zijn:" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#: posix/getopt.c:318 #, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie '--%s' vereist een argument\n" +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie '%s%s'\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#: posix/getopt.c:344 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie '%s%s' staat geen argument toe\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#: posix/getopt.c:359 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: optie '%s%s' vereist een argument\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#: posix/getopt.c:620 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 +#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" - -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" - -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n" - #: posix/regcomp.c:140 msgid "No match" msgstr "Geen overeenkomsten" @@ -4928,7 +4902,7 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" -#: posix/wordexp.c:1852 +#: posix/wordexp.c:1822 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter is null of niet ingesteld" @@ -5113,7 +5087,7 @@ msgstr "Uitvoerbuffers zijn beschikbaar" msgid "Input message available" msgstr "Invoerbericht is beschikbaar" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520 msgid "I/O error" msgstr "Invoer-/uitvoerfout" @@ -5193,170 +5167,170 @@ msgstr "Realtime-signaal %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Onbekend signaal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78 +#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:234 +#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:230 +#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 +#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_unix.c: Fataal marshallingprobleem " +msgstr "auth_unix.c: Fataal marshallingprobleem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#: sunrpc/clnt_perr.c:96 sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; lage versie = %lu, hoge versie = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#: sunrpc/clnt_perr.c:103 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; reden = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; reden = (onbekende authenticatiefout - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:154 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Gelukt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:157 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:161 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:165 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan niet verzenden" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:169 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan niet ontvangen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:173 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Duurde te lang" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Incompatibele versies van RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:181 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Authenticatiefout" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:185 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programma is onbeschikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:189 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Programma's of versies passen niet bij elkaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:193 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Procedure is onbeschikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:197 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan argumenten niet decoderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:201 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Fout in ginds systeem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:205 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Onbekende host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:209 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Onbekend protocol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:213 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Mislukking in poortvertaler" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:217 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programma is niet geregistreerd" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:221 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Mislukt (ongespecificeerde fout)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:262 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (onbekende foutcode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:334 msgid "Authentication OK" msgstr "Authenticatie is gelukt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:337 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ongeldige client-identificatiegegevens" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:341 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server verwierp identificatiegegevens" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ongeldige client-verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Server verwierp verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Client credential too weak" msgstr "Client-identificatiegegevens zijn te zwak" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ongeldige server-verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Mislukt (ongespecificeerde fout)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +#: sunrpc/clnt_raw.c:116 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: fatale serialisatiefout van de kop" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:78 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: RPC-probleem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:128 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan dienst niet registreren" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:245 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Kan socket voor broadcast-RPC niet aanmaken" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:252 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Kan socket-optie 'SO_BROADCAST' niet instellen" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:304 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Kan broadcast-pakket niet verzenden" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:329 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Probleem bij polsen na broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:342 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Kan geen antwoord op broadcast ontvangen" @@ -5642,11 +5616,11 @@ msgstr "lege tekenreeks" msgid "preprocessor error" msgstr "voorverwerkingsfout" -#: sunrpc/svc_run.c:71 +#: sunrpc/svc_run.c:72 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run.c: onvoldoende geheugen" -#: sunrpc/svc_run.c:91 +#: sunrpc/svc_run.c:92 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run.c: polsen is mislukt" @@ -5678,218 +5652,218 @@ msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n" msgid "never registered prog %d\n" msgstr "programma %d is nooit geregistreerd\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:165 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c: probleem bij aanmaken van TCP-socket" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:180 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" -#: sunrpc/svc_udp.c:135 +#: sunrpc/svc_udp.c:136 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create(): probleem bij aanmaken van socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:149 +#: sunrpc/svc_udp.c:150 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create(): getsockname() is mislukt" -#: sunrpc/svc_udp.c:181 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create(): 'xp_pad' is te klein voor 'IP_PKTINFO'\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:481 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache(): buffering staat al aan" -#: sunrpc/svc_udp.c:486 +#: sunrpc/svc_udp.c:487 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache reserveren" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:496 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cachegegevens reserveren" -#: sunrpc/svc_udp.c:503 +#: sunrpc/svc_udp.c:504 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache-fifo reserveren" -#: sunrpc/svc_udp.c:539 +#: sunrpc/svc_udp.c:540 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set(): kan het herbruikbare item niet vinden" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:551 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw item" -#: sunrpc/svc_udp.c:557 +#: sunrpc/svc_udp.c:558 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw RPC-buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:163 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c: probleem bij aanmaken van AF_UNIX-socket" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:179 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" # Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding, # tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal. -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 msgid "Hangup" msgstr "Opgehangen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 msgid "Interrupt" msgstr "Onderbroken" # Verleden tijd, "Afgesloten", net als de andere actiesignaalnamen. -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 msgid "Quit" msgstr "Afgesloten" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ongeldige instructie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 msgid "Floating point exception" msgstr "Drijvendekomma-berekeningsfout" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 msgid "Killed" msgstr "Geëlimineerd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 msgid "Bus error" msgstr "Busfout" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Onjuiste systeemaanroep" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentatiefout" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 msgid "Broken pipe" msgstr "Gebroken pijp" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 msgid "Alarm clock" msgstr "Timersignaal" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 msgid "Terminated" msgstr "Beëindigd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urgente in-/uitvoertoestand" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Gepauzeerd (signaal)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 msgid "Stopped" msgstr "Gepauzeerd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 msgid "Continued" msgstr "Doorgegaan" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 msgid "Child exited" msgstr "Dochter is afgesloten" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Gepauzeerd (terminalinvoer)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Gepauzeerd (terminaluitvoer)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "I/O possible" msgstr "In-/uitvoer is mogelijk" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limiet op processortijd is overschreden" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limiet op bestandsgrootte is overschreden" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuele timer is verlopen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Timer voor analyse is verlopen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 msgid "User defined signal 1" msgstr "Gebruikergedefinieerd signaal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 msgid "User defined signal 2" msgstr "Gebruikergedefinieerd signaal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT-instructie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:57 +msgid "Window changed" +msgstr "Venster is veranderd" #: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Onjuiste systeemaanroep" +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT-instructie" #: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Stack-fout" #: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Verzoek om informatie" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Stroomstoring" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +msgid "Information request" +msgstr "Verzoek om informatie" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:73 msgid "Resource lost" msgstr "Hulpbron verloren" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Venster is veranderd" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS Only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: sysdeps/gnu/errlist.c:26 msgid "Operation not permitted" -msgstr "Bewerking niet toegestaan" +msgstr "Actie is niet toegestaan" #. TRANS No process matches the specified process ID. #: sysdeps/gnu/errlist.c:46 msgid "No such process" msgstr "Proces bestaat niet" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. #. TRANS @@ -5900,12 +5874,12 @@ msgstr "Proces bestaat niet" msgid "Interrupted system call" msgstr "Onderbroken systeemaanroep" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#. TRANS Usually used for physical read or write errors. #: sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Input/output error" msgstr "Invoer-/uitvoerfout" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS The system tried to use the device #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the @@ -5914,7 +5888,7 @@ msgstr "Invoer-/uitvoerfout" msgid "No such device or address" msgstr "Apparaat of adres bestaat niet" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS Used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on #. TRANS @gnuhurdsystems{}. @@ -5928,21 +5902,21 @@ msgstr "Argumentenlijst is te lang" msgid "Exec format error" msgstr "Verkeerd uitvoerbaar bestand" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice #. TRANS versa). #: sysdeps/gnu/errlist.c:116 msgid "Bad file descriptor" msgstr "Ongeldige bestandsdescriptor" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS This error happens on operations that are #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes #. TRANS to manipulate. #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 msgid "No child processes" msgstr "Geen dochterprocessen" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. @@ -5950,13 +5924,13 @@ msgstr "Geen dochterprocessen" msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "Volledige blokkering van hulpbron is omzeild" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory #. TRANS because its capacity is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:149 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS An invalid pointer was detected. #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. #: sysdeps/gnu/errlist.c:168 msgid "Bad address" @@ -5969,14 +5943,14 @@ msgstr "Ongeldig adres" msgid "Block device required" msgstr "Blokapparaat vereist" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently #. TRANS mounted filesystem, you get this error. #: sysdeps/gnu/errlist.c:190 msgid "Device or resource busy" msgstr "Apparaat of hulpbron is bezig" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS An existing file was specified in a context where it only #. TRANS makes sense to specify a new file. #: sysdeps/gnu/errlist.c:200 msgid "File exists" @@ -6000,13 +5974,13 @@ msgstr "Onjuist apparaat" msgid "Not a directory" msgstr "Is geen map" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS You cannot open a directory for writing, #. TRANS or create or remove hard links to it. #: sysdeps/gnu/errlist.c:240 msgid "Is a directory" msgstr "Is een map" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. #: sysdeps/gnu/errlist.c:250 msgid "Invalid argument" @@ -6045,12 +6019,12 @@ msgstr "Ongepaste ioctl() voor apparaat" msgid "Text file busy" msgstr "Tekstbestand is in gebruik" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. #: sysdeps/gnu/errlist.c:308 msgid "File too large" msgstr "Bestand is te groot" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS Write operation on a file failed because the #. TRANS disk is full. #: sysdeps/gnu/errlist.c:318 msgid "No space left on device" @@ -6066,26 +6040,26 @@ msgstr "Ongeldige 'seek'-opdracht" msgid "Read-only file system" msgstr "Bestandssysteem is alleen-lezen" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS The link count of a single file would become too large. #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). #: sysdeps/gnu/errlist.c:347 msgid "Too many links" msgstr "Te veel koppelingen" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: sysdeps/gnu/errlist.c:370 msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "Numeriek argument valt buiten domein" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is #. TRANS not representable because of overflow or underflow. #: sysdeps/gnu/errlist.c:380 msgid "Numerical result out of range" msgstr "Numeriek resultaat valt buiten bereik" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS The call might work if you try again #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; #. TRANS they are always the same in @theglibc{}. #. TRANS @@ -6125,7 +6099,7 @@ msgstr "Hulpbron is tijdelijk onbeschikbaar" #. TRANS separate error code. #: sysdeps/gnu/errlist.c:430 msgid "Operation would block" -msgstr "Bewerking zou blokkeren" +msgstr "Actie zou blokkeren" #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always @@ -6137,13 +6111,13 @@ msgstr "Bewerking zou blokkeren" #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. #: sysdeps/gnu/errlist.c:446 msgid "Operation now in progress" -msgstr "Bewerking is nu bezig" +msgstr "Actie is nu bezig" #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking #. TRANS mode selected. #: sysdeps/gnu/errlist.c:456 msgid "Operation already in progress" -msgstr "Bewerking is al bezig" +msgstr "Actie is al bezig" #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. #: sysdeps/gnu/errlist.c:465 @@ -6187,7 +6161,7 @@ msgstr "Socketsoort wordt niet ondersteund" #. TRANS nothing to do for that call. #: sysdeps/gnu/errlist.c:528 msgid "Operation not supported" -msgstr "Bewerking wordt niet ondersteund" +msgstr "Actie wordt niet ondersteund" #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. #: sysdeps/gnu/errlist.c:537 @@ -6273,76 +6247,75 @@ msgstr "Doeladres vereist" msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "Kan niets meer verzenden na sluiten van overdrachtseindpunt" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Te veel verwijzingen: kan niet splitsen" #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during #. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding is verlopen" #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because #. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 msgid "Connection refused" msgstr "Verbinding is geweigerd" #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "Te veel niveaus van symbolische koppelingen -- vermoedelijk een lus" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 msgid "File name too long" msgstr "Bestandsnaam is te lang" #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 msgid "Host is down" msgstr "Host is inactief" #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 msgid "No route to host" msgstr "Geen route naar host" #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 msgid "Directory not empty" msgstr "Map is niet leeg" #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 msgid "Too many processes" msgstr "Te veel processen" #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 msgid "Too many users" msgstr "Te veel gebruikers" #. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Schijfquotum is overschreden" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS This indicates an internal confusion in the #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing #. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 msgid "Stale file handle" msgstr "Achterhaald bestandshandvat" @@ -6350,72 +6323,65 @@ msgstr "Achterhaald bestandshandvat" #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 msgid "Object is remote" msgstr "Object is al elders" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC-struct is ongeldig" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:816 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC-versie is verkeerd" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:824 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC-programma is niet beschikbaar" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:832 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC-programmaversie is verkeerd" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:840 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "Verkeerde RPC-procedure voor programma" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS This is used by the file locking facilities; see #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:852 msgid "No locks available" msgstr "Geen vergrendelingen meer beschikbaar" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS The file was the wrong type for the #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:865 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Ongepast bestandstype" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:873 msgid "Authentication error" msgstr "Authenticatiefout" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:881 msgid "Need authenticator" msgstr "Authenticator vereist" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS This indicates that the function called is #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:894 msgid "Function not implemented" msgstr "Functie is niet aanwezig" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS A function returns this error when certain parameter #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some @@ -6427,13 +6393,13 @@ msgstr "Functie is niet aanwezig" #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:914 msgid "Not supported" msgstr "Niet ondersteund" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:924 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte-teken" @@ -6443,276 +6409,276 @@ msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte-teken" #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:938 msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" +msgstr "Ongepaste actie voor achtergrondproces" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:949 msgid "Translator died" msgstr "Vertaalprogramma is gecrasht" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:960 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:969 msgid "You really blew it this time" msgstr "Deze keer hebt u het echt verknald" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:978 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Ga er even rustig bij zitten" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:987 msgid "Gratuitous error" msgstr "Zinloze fout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 msgid "Bad message" msgstr "Ongeldig bericht" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 msgid "Identifier removed" msgstr "Naam is verwijderd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 msgid "Multihop attempted" msgstr "Multihop geprobeerd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 msgid "No data available" msgstr "Geen gegevens beschikbaar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 msgid "Link has been severed" msgstr "Koppeling is verbroken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 msgid "No message of desired type" msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 msgid "Out of streams resources" msgstr "Geen hulpbronnen voor stromen meer beschikbaar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 msgid "Device not a stream" msgstr "Apparaat is geen stroom" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Waarde is te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 msgid "Protocol error" msgstr "Protocolfout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 msgid "Timer expired" msgstr "Timer is verlopen" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087 msgid "Operation canceled" -msgstr "Bewerking is geannuleerd" +msgstr "Actie is geannuleerd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanaalnummer valt buiten bereik" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Niveau 2 is niet gesynchroniseerd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 staat stil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 reset" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 msgid "Link number out of range" msgstr "Koppelingsnummer valt buiten bereik" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Protocolstuurprogramma is niet aangehecht" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 msgid "No CSI structure available" msgstr "Geen CSI-structuur beschikbaar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 staat stil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 msgid "Invalid exchange" msgstr "Ongeldige uitwisseling" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Ongeldige verzoeksdescriptor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 msgid "Exchange full" msgstr "Uitwisseling is vol" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 msgid "No anode" msgstr "Geen anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 msgid "Invalid request code" msgstr "Ongeldige verzoekscode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 msgid "Invalid slot" msgstr "Ongeldige sleuf" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Bestandsvergrendelingsfout; totale blokkering" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 msgid "Bad font file format" msgstr "Ongeldige bestandsindeling voor lettertype" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Machine is niet op netwerk aangesloten" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 msgid "Package not installed" msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 msgid "Advertise error" msgstr "Adverteerfout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 msgid "Srmount error" msgstr "Srmount-fout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 msgid "Communication error on send" msgstr "Communicatiefout bij verzenden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-specifieke fout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 msgid "Name not unique on network" msgstr "Naam is niet uniek op het netwerk" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Bestandsdescriptor is in ongeldige toestand" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 msgid "Remote address changed" msgstr "Ginds adres is veranderd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib-sectie in a.out is beschadigd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Er wordt geprobeerd te veel gedeelde bibliotheken te linken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 msgid "Streams pipe error" msgstr "Pijpfout bij stromen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Structure moet worden opgeschoond" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Niet een XENIX-bestand met naam" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 msgid "Is a named type file" msgstr "Is een bestand met naam" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 msgid "Remote I/O error" msgstr "Gindse invoer-/uitvoerfout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 msgid "No medium found" msgstr "Geen medium gevonden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 msgid "Wrong medium type" msgstr "Verkeerde mediumsoort" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 msgid "Required key not available" msgstr "Vereiste sleutel is niet beschikbaar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 msgid "Key has expired" msgstr "Sleutel is verlopen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 msgid "Key has been revoked" msgstr "Sleutel is herroepen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Sleutel werd geweigerd door service" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 msgid "Owner died" msgstr "Eigenaar bestaat niet meer" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 msgid "State not recoverable" msgstr "Toestand is onherstelbaar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Bewerking is niet mogelijk vanwege RF-kill" +msgstr "Actie is niet mogelijk vanwege RF-kill" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 msgid "Memory page has hardware error" msgstr "Geheugenpagina bevat een hardware-fout" @@ -6817,75 +6783,91 @@ msgstr "kan '%s' niet openen" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "kan kop van '%s' niet lezen" -#: timezone/zdump.c:494 +#: timezone/zdump.c:338 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "heeft minder dan drie tekens" -#: timezone/zdump.c:496 +#: timezone/zdump.c:340 msgid "has more than 6 characters" msgstr "heeft meer dan zes tekens" -#: timezone/zdump.c:498 +#: timezone/zdump.c:342 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "bevat andere tekens dan ASCII-letters en -cijfers en '+' en '-'" -#: timezone/zdump.c:503 +#: timezone/zdump.c:347 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:553 +#: timezone/zdump.c:393 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n" +"Options include:\n" +" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" +" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" +" -i List transitions briefly (format is experimental)\n" +" -v List transitions verbosely\n" +" -V List transitions a bit less verbosely\n" +" --help Output this help\n" +" --version Output version info\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"Gebruik: %s [-{vV}] [-{ct} [ondergrens,]bovengrens] zonenaam...\n" -" of: %s [--version] [--help]\n" +"%s: Gebruik: %s OPTIES ZONENAAM...\n" "\n" -"Voor het rapporteren van programmafouten, zie:\n" -" %s.\n" +"Opties zijn onder andere:\n" +" -c [B,]E starten bij jaar B (std. -500), stoppen voor jaar E (std. 2500)\n" +" -t [B,]E starten bij tijd B, stoppen voor tijd E (in seconden sinds 1970)\n" +" -i overgangen bondig opsommen (opmaak is experimenteel)\n" +" -v overgangen gedetailleerd opsommen\n" +" -V overgangen iets minder gedetailleerd opsommen\n" +" --help deze hulptekst tonen\n" +" --version programmaversie tonen\n" +"\n" +"Rapporteer programmagebreken aan %s;\n" +"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.nl>.\n" -#: timezone/zdump.c:635 +#: timezone/zdump.c:479 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: extra argument %s bij optie -c\n" -#: timezone/zdump.c:668 +#: timezone/zdump.c:512 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: extra argument %s bij optie -t\n" -#: timezone/zic.c:361 +#: timezone/zic.c:398 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar: %s\n" -#: timezone/zic.c:369 +#: timezone/zic.c:406 msgid "size overflow" msgstr "grootteoverloop" -#: timezone/zic.c:416 -msgid "int overflow" +#: timezone/zic.c:454 +msgid "integer overflow" msgstr "geheelgetaloverloop" -#: timezone/zic.c:451 +#: timezone/zic.c:488 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "\"%s\", regel %d: " +msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " +msgstr "\"%s\", regel %<PRIdMAX>: " -#: timezone/zic.c:454 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %d)" +msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %<PRIdMAX>)" -#: timezone/zic.c:473 +#: timezone/zic.c:510 #, c-format msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:535 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" @@ -6900,113 +6882,130 @@ msgstr "" "\n" "Rapporteer programmafouten aan %s.\n" -#: timezone/zic.c:534 +#: timezone/zic.c:558 +#, c-format +msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan huidige map niet wijzigen naar %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:590 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "compilatiefout: type 'zic_t' heeft te weinig bits" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:610 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:564 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Optie -l is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:574 +#: timezone/zic.c:630 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:584 +#: timezone/zic.c:640 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Optie -y is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:594 +#: timezone/zic.c:650 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Optie -L is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:603 +#: timezone/zic.c:659 msgid "-s ignored" msgstr "optie '-s' is genegeerd" -#: timezone/zic.c:641 +#: timezone/zic.c:698 msgid "link to link" msgstr "koppeling naar een andere koppeling" -#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648 +#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705 msgid "command line" msgstr "opdrachtregel" -#: timezone/zic.c:664 +#: timezone/zic.c:721 msgid "empty file name" msgstr "lege bestandsnaam" -#: timezone/zic.c:667 +#: timezone/zic.c:724 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "bestandsnaam '%s' begint met '/'" -#: timezone/zic.c:676 +#: timezone/zic.c:734 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat een '%.*s'-component" -#: timezone/zic.c:682 +#: timezone/zic.c:740 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat component met een leidende '-'" -#: timezone/zic.c:685 +#: timezone/zic.c:743 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat overlange component '%.*s...'" -#: timezone/zic.c:713 +#: timezone/zic.c:771 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat byte '%c'" -#: timezone/zic.c:714 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat byte '\\%o'" -#: timezone/zic.c:757 +#: timezone/zic.c:842 +#, c-format +msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" +msgstr "%s: aanmaken van koppeling vanaf %s/%s is mislukt: %s\n" + +#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815 #, c-format -msgid "%s: link from %s failed: %s" -msgstr "%s: aanmaken van koppeling vanaf %s is mislukt: %s" +msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s/%s niet verwijderen: %s\n" -#: timezone/zic.c:792 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "harde koppeling is mislukt; symbolische wordt gebruikt" +#: timezone/zic.c:874 +#, c-format +msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" +msgstr "symbolische koppeling gemaakt omdat harde koppeling mislukte: %s" + +#: timezone/zic.c:882 +#, c-format +msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s/%s niet lezen: %s\n" -#: timezone/zic.c:802 +#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828 #, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet lezen: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s/%s niet aanmaken: %s\n" -#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701 +#: timezone/zic.c:898 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" +msgid "copy used because hard link failed: %s" +msgstr "kopie gemaakt omdat harde koppeling mislukte: %s" -#: timezone/zic.c:818 -msgid "link failed, copy used" -msgstr "koppeling is mislukt; kopiëring wordt gebruikt" +#: timezone/zic.c:901 +#, c-format +msgid "copy used because symbolic link failed: %s" +msgstr "kopie gemaakt omdat symbolische koppeling mislukte: %s" -#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915 +#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "dezelfde voorschriftnaam in meerdere bestanden" -#: timezone/zic.c:956 +#: timezone/zic.c:1056 msgid "unruly zone" msgstr "onhandelbare zone" -#: timezone/zic.c:963 +#: timezone/zic.c:1063 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in voorschriftloze zone" @@ -7015,256 +7014,295 @@ msgstr "%s in voorschriftloze zone" # This is the name of the program's standard input. The place input # from getchar (et al) comes from. # -#: timezone/zic.c:983 +#: timezone/zic.c:1083 msgid "standard input" msgstr "standaardinvoer" -#: timezone/zic.c:988 +#: timezone/zic.c:1088 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" -#: timezone/zic.c:999 +#: timezone/zic.c:1099 msgid "line too long" msgstr "regel is te lang" -#: timezone/zic.c:1019 +#: timezone/zic.c:1119 msgid "input line of unknown type" msgstr "invoerregel is van onbekende soort" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1134 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelsecondenbestand %s" -#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469 +#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: **interne fout** -- ongeldige regelcode %d\n" -#: timezone/zic.c:1051 +#: timezone/zic.c:1151 msgid "expected continuation line not found" msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden" -#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826 +#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976 msgid "time overflow" msgstr "tijdsoverloop" -#: timezone/zic.c:1098 +#: timezone/zic.c:1198 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "versies van 'zic' van voor 2007 kunnen uren boven de 24 niet aan" -#: timezone/zic.c:1109 +#: timezone/zic.c:1209 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel" -#: timezone/zic.c:1113 +#: timezone/zic.c:1213 msgid "nameless rule" msgstr "naamloos voorschrift" -#: timezone/zic.c:1118 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "invalid saved time" msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1235 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-regel" -#: timezone/zic.c:1140 +#: timezone/zic.c:1240 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -l sluiten elkaar uit" -#: timezone/zic.c:1146 +#: timezone/zic.c:1246 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -p sluiten elkaar uit" -#: timezone/zic.c:1154 +#: timezone/zic.c:1253 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %d)" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" +msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %<PRIdMAX>)" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:1267 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-continueringsregel" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1307 msgid "invalid UT offset" msgstr "ongeldige verschuiving ten opzichte van UTC" -#: timezone/zic.c:1211 +#: timezone/zic.c:1311 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ongeldige opmaak voor afkorting" -#: timezone/zic.c:1220 +#: timezone/zic.c:1320 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "opmaak '%s' werkt niet in versies van 'zic' van voor 2015" -#: timezone/zic.c:1247 +#: timezone/zic.c:1347 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel" -#: timezone/zic.c:1274 +#: timezone/zic.c:1374 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Leap'-regel" -#: timezone/zic.c:1283 +#: timezone/zic.c:1383 msgid "invalid leaping year" msgstr "ongeldig schrikkeljaar" -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401 +#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501 msgid "invalid month name" msgstr "ongeldige maandnaam" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528 +#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628 msgid "invalid day of month" msgstr "ongeldige dag van maand" -#: timezone/zic.c:1321 +#: timezone/zic.c:1421 msgid "time too small" msgstr "tijdswaarde is te klein" -#: timezone/zic.c:1325 +#: timezone/zic.c:1425 msgid "time too large" msgstr "tijdswaarde is te groot" -#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430 +#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530 msgid "invalid time of day" msgstr "ongeldige tijd van de dag" -#: timezone/zic.c:1348 +#: timezone/zic.c:1448 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "ongeldig CORRECTION-veld op 'Leap'-regel" -#: timezone/zic.c:1353 +#: timezone/zic.c:1453 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel" -#: timezone/zic.c:1359 +#: timezone/zic.c:1459 msgid "leap second precedes Big Bang" msgstr "schrikkelseconde valt voor de oerknal" -#: timezone/zic.c:1372 +#: timezone/zic.c:1472 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Link'-regel" -#: timezone/zic.c:1376 +#: timezone/zic.c:1476 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "leeg FROM-veld op 'Link'-regel" -#: timezone/zic.c:1451 +#: timezone/zic.c:1551 msgid "invalid starting year" msgstr "ongeldig beginjaar" -#: timezone/zic.c:1473 +#: timezone/zic.c:1573 msgid "invalid ending year" msgstr "ongeldig eindjaar" -#: timezone/zic.c:1477 +#: timezone/zic.c:1577 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "beginjaar is groter dan eindjaar" -#: timezone/zic.c:1484 +#: timezone/zic.c:1584 msgid "typed single year" msgstr "begin- en eindjaar zijn gelijk" -#: timezone/zic.c:1519 +#: timezone/zic.c:1619 msgid "invalid weekday name" msgstr "ongeldige naam voor weekdag" -#: timezone/zic.c:1638 +#: timezone/zic.c:1743 +#, c-format +msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" +msgstr "meer dan %d overgangstijden worden door referentie-clients onjuist behandeld" + +#: timezone/zic.c:1747 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "clients van voor 2014 zouden meer dan 1200 overgangstijden onjuist kunnen behandelen" -#: timezone/zic.c:1691 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" +#: timezone/zic.c:1858 +msgid "too many transition times" +msgstr "te veel overgangstijden" -#: timezone/zic.c:1918 +#: timezone/zic.c:2047 #, c-format msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "verschuiving %%z t.o.v. UTC is groter dan 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2291 +#: timezone/zic.c:2424 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "geen POSIX-omgevingsvariabele voor tijdzone" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2430 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: clients van voor %d zouden verre tijdsstempels onjuist kunnen behandelen" -#: timezone/zic.c:2428 +#: timezone/zic.c:2566 msgid "two rules for same instant" msgstr "twee voorschriften voor hetzelfde moment" -#: timezone/zic.c:2485 +#: timezone/zic.c:2627 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "kan tijdzone-afkorting voor gebruik na een tot-tijd niet bepalen" -#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593 +#: timezone/zic.c:2725 msgid "too many local time types" msgstr "te veel soorten lokale tijd" -#: timezone/zic.c:2597 +#: timezone/zic.c:2729 msgid "UT offset out of range" msgstr "verschuiving ten opzichte van UTC valt buiten bereik" -#: timezone/zic.c:2621 +#: timezone/zic.c:2753 msgid "too many leap seconds" msgstr "te veel schrikkelseconden" -#: timezone/zic.c:2627 +#: timezone/zic.c:2759 msgid "repeated leap second moment" msgstr "herhaald schrikkelseconde-moment" -#: timezone/zic.c:2677 +#: timezone/zic.c:2830 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Vreemd resultaat van uitgevoerde opdracht" -#: timezone/zic.c:2678 +#: timezone/zic.c:2831 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" -#: timezone/zic.c:2810 +#: timezone/zic.c:2961 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" -#: timezone/zic.c:2896 +#: timezone/zic.c:3046 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "'29-2' gebruikt in een niet-schrikkeljaar" -#: timezone/zic.c:2931 +#: timezone/zic.c:3081 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" "voorschrift gaat voorbij begin of einde van maand --\n" "dit zal niet werken met versies van 'zic' van voor 2004" -#: timezone/zic.c:2958 +#: timezone/zic.c:3108 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "tijdzone-afkorting heeft minder dan drie tekens" -#: timezone/zic.c:2960 +#: timezone/zic.c:3110 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel tekens" -#: timezone/zic.c:2962 +#: timezone/zic.c:3112 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tijdzone-afkorting verschilt van de POSIX-standaard" -#: timezone/zic.c:2968 +#: timezone/zic.c:3118 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen" -#: timezone/zic.c:3004 +#: timezone/zic.c:3161 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s" +#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +#~ msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" + +#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" + +#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" + +#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: %s [-{vV}] [-{ct} [ondergrens,]bovengrens] zonenaam...\n" +#~ " of: %s [--version] [--help]\n" +#~ "\n" +#~ "Voor het rapporteren van programmafouten, zie:\n" +#~ " %s.\n" + +#~ msgid "int overflow" +#~ msgstr "geheelgetaloverloop" + +#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" +#~ msgstr "harde koppeling is mislukt; symbolische wordt gebruikt" + +#~ msgid "link failed, copy used" +#~ msgstr "koppeling is mislukt; kopiëring wordt gebruikt" + #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" #~ msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread" @@ -7379,9 +7417,6 @@ msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s" #~ msgid "time before zero" #~ msgstr "tijdswaarde is kleiner dan nul" -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "te veel overgangen!?" - #~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" #~ msgstr "%s: Optie -v is gebruikt op een systeem zonder een adequaat drijvende-kommatype voor 'time_t'\n" |